| 1 | # translation of el.po to |
|---|
| 2 | # ÎεÏάÏÏαÏη ÏοÏ
Guake-terminal |
|---|
| 3 | # Copyright (C) 2007 Gabriel Falcão <gabrielteratos@gmail.com> |
|---|
| 4 | # Copyright (C) 2007 Lincoln de Sousa <lincoln@archlinux-br.org> |
|---|
| 5 | # This file is distributed under the same license as the Guake package. |
|---|
| 6 | # ÎαÏιΌÏÎ®Ï ÎβÏαάΌ <makism@venus.cs.teicrete.gr>, 2009 |
|---|
| 7 | # |
|---|
| 8 | msgid "" |
|---|
| 9 | msgstr "" |
|---|
| 10 | "Project-Id-Version: el\n" |
|---|
| 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: guake@lists.guake.org\n" |
|---|
| 12 | "POT-Creation-Date: 2009-06-09 01:24+0200\n" |
|---|
| 13 | "PO-Revision-Date: 2009-08-25 18:58+0300\n" |
|---|
| 14 | "Last-Translator: ÎαÏιΌÏÎ®Ï ÎβÏαάΌ <makism@venus.cs.teicrete.gr>\n" |
|---|
| 15 | "Language-Team: guake@lists.guake.org\n" |
|---|
| 16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
|---|
| 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|---|
| 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|---|
| 19 | "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" |
|---|
| 20 | |
|---|
| 21 | #: ../data/about.glade.h:1 |
|---|
| 22 | msgid "About Guake" |
|---|
| 23 | msgstr "ΠεÏί ÏοÏ
Guake" |
|---|
| 24 | |
|---|
| 25 | #: ../data/about.glade.h:2 |
|---|
| 26 | msgid "" |
|---|
| 27 | "Adolfo González Blázquez <code@infinicode.org> Spanish\n" |
|---|
| 28 | "Lincoln de Sousa <lincoln@guake-terminal.org> Brazilian Portuguese\n" |
|---|
| 29 | "Markus Majer <mm@mpathy.de> German\n" |
|---|
| 30 | "Mieszko Ålusarczyk <mieszkoslusarczyk@gmail.com> Polish\n" |
|---|
| 31 | "Nishio Futoshi <futoshi@momonga-linux.org> Japanese\n" |
|---|
| 32 | "Pavel Alexeev <Pahan@Hubbitus.spb.su> Russian\n" |
|---|
| 33 | "Piotr DrÄ
g <piotrdrag@gmail.com> Polish" |
|---|
| 34 | msgstr "" |
|---|
| 35 | "Adolfo González Blázquez <code@infinicode.org> Spanish\n" |
|---|
| 36 | "Lincoln de Sousa <lincoln@guake-terminal.org> Brazilian Portuguese\n" |
|---|
| 37 | "Markus Majer <mm@mpathy.de> German\n" |
|---|
| 38 | "Mieszko Ålusarczyk <mieszkoslusarczyk@gmail.com> Polish\n" |
|---|
| 39 | "Nishio Futoshi <futoshi@momonga-linux.org> Japanese\n" |
|---|
| 40 | "Pavel Alexeev <Pahan@Hubbitus.spb.su> Russian\n" |
|---|
| 41 | "Piotr DrÄ
g <piotrdrag@gmail.com> Polish\n" |
|---|
| 42 | "Marco Leogrande <dark.knight.ita@gmail.com> Italian \n" |
|---|
| 43 | "ÎαÏιΌÏÎ®Ï ÎβÏαάΌ <makism@venus.cs.teicrete.gr> ÎλληΜικά" |
|---|
| 44 | |
|---|
| 45 | #: ../data/about.glade.h:9 |
|---|
| 46 | msgid "" |
|---|
| 47 | "Copyright 2007-2009 Lincoln de Sousa\n" |
|---|
| 48 | "Copyright 2007 Gabriel Falcão" |
|---|
| 49 | msgstr "" |
|---|
| 50 | "ΠΜεÏ
ΌαÏικά ΎικαιÏΌαÏα 2007-2009 Lincoln de Sousa\n" |
|---|
| 51 | "ΠΜεÏ
ΌαÏικά ΎικαιÏΌαÏα 2007 Gabriel Falcão" |
|---|
| 52 | |
|---|
| 53 | #: ../data/about.glade.h:11 |
|---|
| 54 | msgid "" |
|---|
| 55 | "Guake is an easy to access\n" |
|---|
| 56 | "terminal based on fps games terminal" |
|---|
| 57 | msgstr "" |
|---|
| 58 | "΀ο Guake είΜαι ÎΜα εÏ
κÏλÏÏ ÏÏοÏβάÏιΌο\n" |
|---|
| 59 | "ÏεÏΌαÏÎ¹ÎºÏ Î²Î±ÏιÏÎŒÎΜο ÏÏο ÏεÏΌαÏÎ¹ÎºÏ ÏÏΜ\n" |
|---|
| 60 | "ÏαιÏΜιΎιÏΜ ÏÏÏÏοÏ
ÏÏοÏÏÏοÏ
" |
|---|
| 61 | |
|---|
| 62 | #: ../data/about.glade.h:13 |
|---|
| 63 | msgid "" |
|---|
| 64 | "Guake is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " |
|---|
| 65 | "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " |
|---|
| 66 | "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " |
|---|
| 67 | "version.\n" |
|---|
| 68 | "\n" |
|---|
| 69 | "Guake is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " |
|---|
| 70 | "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " |
|---|
| 71 | "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " |
|---|
| 72 | "details.\n" |
|---|
| 73 | "\n" |
|---|
| 74 | "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " |
|---|
| 75 | "Guake; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, " |
|---|
| 76 | "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" |
|---|
| 77 | msgstr "" |
|---|
| 78 | "΀ο Guake είΜαι ελεÏΞεÏο λογιÏΌικÏ. ÎÏιÏÏÎÏεÏαι η αΜαΎιαΜοΌή ή/και ÏÏοÏοÏοίηÏή ÏοÏ
Ï
ÏÏ ÏοÏ
Ï ÏÏοÏ
Ï ÏÎ·Ï ÎÎµÎœÎ¹ÎºÎ®Ï âÎÎŽÎµÎ¹Î±Ï ÎηΌÏÏÎ¹Î±Ï Î§ÏήÏÎ·Ï GNU (GNU General Public License), ÏÏÏÏ Î±Ï
Ïή ÎÏει ΎηΌοÏιεÏ
Ïεί αÏÏ Ïο ÎÎŽÏÏ
Όα ÎλεÏΞεÏοÏ
ÎογιÏÎŒÎ¹ÎºÎ¿Ï (Free Software Foundation) -είÏε ÏÎ·Ï ÎκΎοÏÎ·Ï 2 ÏÎ·Ï âÎΎειαÏ, είÏε (καÏ' εÏιλογήΜ) οÏοιαÏΎήÏοÏε ΌεÏαγεΜÎÏÏεÏÎ·Ï ÎκΎοÏηÏ.\n" |
|---|
| 79 | "\n" |
|---|
| 80 | "΀ο Guake ΎιαΜÎΌεÏαι Όε ÏηΜ ελÏίΎα ÏÏι Ξα αÏοΎειÏΞεί ÏÏήÏιΌο, ÏαÏÏλα αÏ
Ïά ΧΩΡÎΣ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ¥ÎΣΠâÏÏÏÎ¯Ï Î¿ÏÏε και ÏηΜ ÏιÏÏηÏή εγγÏηÏη ÎÎÎ ÎΡÎΥΣÎÎÎ΀Î΀ÎΣ ή ÎÎ΀ÎÎÎÎÎÎ΀Î΀ÎΣ ÎÎΠΣΥÎÎÎÎΡÎÎÎÎΠΧΡÎΣÎ. Îια ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ Î»ÎµÏÏοΌÎÏÎµÎ¹ÎµÏ Î±ÎœÎ±ÏÏÎΟÏε ÏÏη ÎεΜική âÎΎεια ÎηΌÏÏÎ¹Î±Ï Î§ÏήÏÎ·Ï GNU (GNU General Public License).\n" |
|---|
| 81 | "\n" |
|---|
| 82 | "Îα ÏÏÎÏει Μα ÎÏεÏε λάβει ÎΜα αΜÏίγÏαÏο ÏÎ·Ï ÎÎµÎœÎ¹ÎºÎ®Ï âÎÎŽÎµÎ¹Î±Ï ÎηΌÏÏÎ¹Î±Ï Î§ÏήÏÎ·Ï GNU (GNU General Public License) Όαζί Όε αÏ
ÏÏ Ïο ÏÏÏγÏαΌΌα. ÎάΜ ÏÏι, εÏικοιΜÏΜήÏÏε γÏαÏÏÏÏ ÎŒÎµ Ïο ÎÎŽÏÏ
Όα ÎλεÏΞεÏοÏ
ÎογιÏÎŒÎ¹ÎºÎ¿Ï (Free Software Foundation), Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" |
|---|
| 83 | |
|---|
| 84 | #: ../data/about.glade.h:19 |
|---|
| 85 | msgid "http://guake-terminal.org" |
|---|
| 86 | msgstr "http://guake-terminal.org" |
|---|
| 87 | |
|---|
| 88 | #: ../data/guake.glade.h:1 ../src/guake.py:1106 |
|---|
| 89 | msgid "Add a new tab" |
|---|
| 90 | msgstr "Î ÏοÏΞήκη ΜÎÎ±Ï ÎºÎ±ÏÏÎλαÏ" |
|---|
| 91 | |
|---|
| 92 | #: ../data/guake.glade.h:2 |
|---|
| 93 | msgid "Close" |
|---|
| 94 | msgstr "ÎλείÏιΌο" |
|---|
| 95 | |
|---|
| 96 | #: ../data/guake.glade.h:3 |
|---|
| 97 | msgid "Close Tab" |
|---|
| 98 | msgstr "ÎλείÏιΌο ÎαÏÏÎλαÏ" |
|---|
| 99 | |
|---|
| 100 | #: ../data/guake.glade.h:4 |
|---|
| 101 | msgid "Copy" |
|---|
| 102 | msgstr "ÎΜÏιγÏαÏή" |
|---|
| 103 | |
|---|
| 104 | #: ../data/guake.glade.h:5 ../src/guake.py:578 ../src/guake.py:589 |
|---|
| 105 | msgid "Guake!" |
|---|
| 106 | msgstr "Guake!" |
|---|
| 107 | |
|---|
| 108 | #: ../data/guake.glade.h:6 |
|---|
| 109 | msgid "Paste" |
|---|
| 110 | msgstr "ÎÏικÏλληÏη" |
|---|
| 111 | |
|---|
| 112 | #: ../data/guake.glade.h:7 ../src/prefs.py:61 |
|---|
| 113 | msgid "Quit" |
|---|
| 114 | msgstr "ÎΟοΎοÏ" |
|---|
| 115 | |
|---|
| 116 | #: ../data/guake.glade.h:8 |
|---|
| 117 | msgid "Rename" |
|---|
| 118 | msgstr "ÎεÏοΜοΌαÏία" |
|---|
| 119 | |
|---|
| 120 | #: ../data/prefs.glade.h:1 |
|---|
| 121 | msgid "<b>Background</b>" |
|---|
| 122 | msgstr "<b>ΊÏΜÏο</b>" |
|---|
| 123 | |
|---|
| 124 | #: ../data/prefs.glade.h:2 |
|---|
| 125 | msgid "<b>Fonts</b>" |
|---|
| 126 | msgstr "<b>ÎÏαΌΌαÏοÏειÏÎÏ</b>" |
|---|
| 127 | |
|---|
| 128 | #: ../data/prefs.glade.h:3 |
|---|
| 129 | msgid "<b>General</b>" |
|---|
| 130 | msgstr "<b>ÎεΜικά</b>" |
|---|
| 131 | |
|---|
| 132 | #: ../data/prefs.glade.h:4 |
|---|
| 133 | msgid "<b>Keyboard compatibility</b>" |
|---|
| 134 | msgstr "<b>ΣÏ
ΌβαÏÏÏηÏα ÏληκÏÏολογίοÏ
</b>" |
|---|
| 135 | |
|---|
| 136 | #: ../data/prefs.glade.h:5 |
|---|
| 137 | msgid "<b>Main Window size</b>" |
|---|
| 138 | msgstr "<b>ÎÎÎ³ÎµÎžÎ¿Ï ÎºÎµÎœÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏαÏαΞÏÏοÏ
</b>" |
|---|
| 139 | |
|---|
| 140 | #: ../data/prefs.glade.h:6 |
|---|
| 141 | msgid "<b>Main Window</b>" |
|---|
| 142 | msgstr "<b>ÎεΜÏÏÎ¹ÎºÏ Î Î±ÏάΞÏ
Ïο</b>" |
|---|
| 143 | |
|---|
| 144 | #: ../data/prefs.glade.h:7 |
|---|
| 145 | msgid "<b>Scroll</b>" |
|---|
| 146 | msgstr "<b>ÎÏλιÏη</b>" |
|---|
| 147 | |
|---|
| 148 | #: ../data/prefs.glade.h:8 |
|---|
| 149 | msgid "<b>Shell</b>" |
|---|
| 150 | msgstr "<b>ÎελÏÏοÏ</b>" |
|---|
| 151 | |
|---|
| 152 | #: ../data/prefs.glade.h:9 |
|---|
| 153 | msgid "" |
|---|
| 154 | "<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave " |
|---|
| 155 | "incorrectly. They are only here to allow you to work around certain " |
|---|
| 156 | "applications and operating systems that expect different terminal behavior.</" |
|---|
| 157 | "i></small>" |
|---|
| 158 | msgstr "<small><i><b>ΣηΌείÏÏη:</b> ÎÏ
ÏÎÏ Î¿Î¹ εÏιλογÎÏ Î¯ÏÏÏ ÏÏοκαλÎÏοÏ
Μ ΌεÏικÎÏ ÎµÏαÏΌογÎÏ ÎœÎ± ÏÏ
ÎŒÏεÏιÏÎÏοΜÏαι εÏÏαλΌÎΜα. ΣκοÏÏÏ ÏοÏ
Ï ÎµÎ¯ÎœÎ±Î¹ Μα ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏοÏ
Μ Μα ΎοÏ
λÎÏεÏε Όε ÏÏ
γκεκÏιΌÎÎœÎµÏ ÎµÏαÏΌογÎÏ ÎºÎ±Î¹ λειÏοÏ
Ïγικά ÏÏ
ÏÏήΌαÏα Ïα οÏοία αÏαιÏοÏΜ ΎιαÏοÏεÏική ÏÏ
ÎŒÏεÏιÏοÏά αÏÏ Ïο ÏεÏΌαÏικÏ.</i></small>" |
|---|
| 159 | |
|---|
| 160 | #: ../data/prefs.glade.h:10 |
|---|
| 161 | msgid "<span color=\"black\">Customize behavior and appearance of Guake!</span>" |
|---|
| 162 | msgstr "<span color=\"black\">Î ÏοÏαÏÎŒÏÏÏε Ïη ÏÏ
ÎŒÏεÏιÏοÏά και ÏηΜ εΌÏάΜιÏη ÏοÏ
Guake!</span>" |
|---|
| 163 | |
|---|
| 164 | #: ../data/prefs.glade.h:11 |
|---|
| 165 | msgid "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Guake properties</b></span>" |
|---|
| 166 | msgstr "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>ÎΎιÏÏηÏÎµÏ Guake</b></span>" |
|---|
| 167 | |
|---|
| 168 | #: ../data/prefs.glade.h:12 |
|---|
| 169 | msgid "" |
|---|
| 170 | "ASCII DEL\n" |
|---|
| 171 | "Escape sequence\n" |
|---|
| 172 | "Control-H" |
|---|
| 173 | msgstr "" |
|---|
| 174 | "ASCII DEL\n" |
|---|
| 175 | "Escape sequence\n" |
|---|
| 176 | "Control-H" |
|---|
| 177 | |
|---|
| 178 | #: ../data/prefs.glade.h:15 |
|---|
| 179 | msgid "Appearance" |
|---|
| 180 | msgstr "ÎÎŒÏάΜιÏη" |
|---|
| 181 | |
|---|
| 182 | #: ../data/prefs.glade.h:16 |
|---|
| 183 | msgid "Choose some color" |
|---|
| 184 | msgstr "ÎÏιλογή ÏÏÏΌαÏοÏ" |
|---|
| 185 | |
|---|
| 186 | #: ../data/prefs.glade.h:17 |
|---|
| 187 | msgid "Choose some font" |
|---|
| 188 | msgstr "ÎÏιλογή γÏαΌΌαÏοÏειÏάÏ" |
|---|
| 189 | |
|---|
| 190 | #: ../data/prefs.glade.h:18 |
|---|
| 191 | msgid "Color:" |
|---|
| 192 | msgstr "ΧÏÏΌα:" |
|---|
| 193 | |
|---|
| 194 | #: ../data/prefs.glade.h:19 |
|---|
| 195 | msgid "Compatibility" |
|---|
| 196 | msgstr "ΣÏ
ΌβαÏÏÏηÏα" |
|---|
| 197 | |
|---|
| 198 | #: ../data/prefs.glade.h:20 |
|---|
| 199 | msgid "Default interpreter:" |
|---|
| 200 | msgstr "Î ÏοκαΞοÏιÏÎŒÎÎœÎ¿Ï ÎŒÎµÏαγλÏÏÏιÏÏήÏ:" |
|---|
| 201 | |
|---|
| 202 | #: ../data/prefs.glade.h:21 |
|---|
| 203 | msgid "Enable popup notifications on startup" |
|---|
| 204 | msgstr "ÎΜεÏγοÏοίηÏη αΜαΎÏ
ÏΌεΜÏΜ ειΎοÏοιήÏεÏΜ καÏά ÏηΜ εκκίΜηÏη" |
|---|
| 205 | |
|---|
| 206 | #: ../data/prefs.glade.h:22 ../src/prefs.py:55 |
|---|
| 207 | msgid "General" |
|---|
| 208 | msgstr "ÎεΜικά" |
|---|
| 209 | |
|---|
| 210 | #: ../data/prefs.glade.h:23 |
|---|
| 211 | msgid "Guake Preferences" |
|---|
| 212 | msgstr "Î ÏοÏιΌήÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
Guake" |
|---|
| 213 | |
|---|
| 214 | #: ../data/prefs.glade.h:24 |
|---|
| 215 | msgid "Hide on lose focus" |
|---|
| 216 | msgstr "ÎÏÏκÏÏ
Ïη ÏÏαΜ ÏάΜει εÏÏίαÏη" |
|---|
| 217 | |
|---|
| 218 | #: ../data/prefs.glade.h:25 |
|---|
| 219 | msgid "Image:" |
|---|
| 220 | msgstr "ÎικÏΜα:" |
|---|
| 221 | |
|---|
| 222 | #: ../data/prefs.glade.h:26 |
|---|
| 223 | msgid "Keyboard shortcuts" |
|---|
| 224 | msgstr "ΣÏ
ΜÏοΌεÏÏÎµÎ¹Ï ÏληκÏÏολογίοÏ
" |
|---|
| 225 | |
|---|
| 226 | #: ../data/prefs.glade.h:27 |
|---|
| 227 | msgid "On key stroke" |
|---|
| 228 | msgstr "ΣÏο ÏάÏηΌα εΜÏÏ ÏλήκÏÏοÏ
" |
|---|
| 229 | |
|---|
| 230 | #: ../data/prefs.glade.h:28 |
|---|
| 231 | msgid "On output" |
|---|
| 232 | msgstr "ÎÏαΜ Ï
ÏάÏÏει ÎΟοΎοÏ" |
|---|
| 233 | |
|---|
| 234 | #: ../data/prefs.glade.h:29 |
|---|
| 235 | msgid "Scrollback lines:" |
|---|
| 236 | msgstr "ÎÏαΌΌÎÏ ÎºÏλιÏÎ·Ï ÏÏÎ¿Ï Ïα ÏίÏÏ:" |
|---|
| 237 | |
|---|
| 238 | #: ../data/prefs.glade.h:30 |
|---|
| 239 | msgid "Scrolling" |
|---|
| 240 | msgstr "ÎÏλιÏη" |
|---|
| 241 | |
|---|
| 242 | #: ../data/prefs.glade.h:31 |
|---|
| 243 | msgid "Show scrollbar" |
|---|
| 244 | msgstr "ÎÎŒÏάΜιÏη γÏαΌΌή κÏλιÏηÏ" |
|---|
| 245 | |
|---|
| 246 | #: ../data/prefs.glade.h:32 |
|---|
| 247 | msgid "Show tab bar" |
|---|
| 248 | msgstr "ÎÎŒÏάΜιÏε ÏηΜ γÏαΌΌή καÏÏελÏΜ" |
|---|
| 249 | |
|---|
| 250 | #: ../data/prefs.glade.h:33 |
|---|
| 251 | msgid "Show tray icon" |
|---|
| 252 | msgstr "ÎÎŒÏάΜιÏη εικοΜιΎίοÏ
ÏÏ
ÏÏήΌαÏοÏ" |
|---|
| 253 | |
|---|
| 254 | #: ../data/prefs.glade.h:34 |
|---|
| 255 | msgid "Stay on top" |
|---|
| 256 | msgstr "ÎείΜε ÏÏο ÏÏοÏκήΜιο" |
|---|
| 257 | |
|---|
| 258 | #: ../data/prefs.glade.h:35 |
|---|
| 259 | msgid "Style:" |
|---|
| 260 | msgstr "ΣÏÏ
λ:" |
|---|
| 261 | |
|---|
| 262 | #: ../data/prefs.glade.h:36 |
|---|
| 263 | msgid "Transparency:" |
|---|
| 264 | msgstr "ÎιαÏάΜεια:" |
|---|
| 265 | |
|---|
| 266 | #: ../data/prefs.glade.h:37 |
|---|
| 267 | msgid "Use system defaults" |
|---|
| 268 | msgstr "ΧÏηÏιΌοÏοίηÏε ÏÎ¹Ï ÏÏοκαΞοÏιÏÎŒÎÎœÎµÏ ÏÏ
ΞΌίÏειÏ" |
|---|
| 269 | |
|---|
| 270 | #: ../data/prefs.glade.h:38 |
|---|
| 271 | msgid "_Backspace key generates:" |
|---|
| 272 | msgstr "΀ο ÏλήκÏÏο _Backspace ÏαÏάγει:" |
|---|
| 273 | |
|---|
| 274 | #: ../data/prefs.glade.h:39 |
|---|
| 275 | msgid "_Delete key generates:" |
|---|
| 276 | msgstr "΀ο ÏλήκÏÏο _Delete ÏαÏάγει:" |
|---|
| 277 | |
|---|
| 278 | #: ../data/prefs.glade.h:40 |
|---|
| 279 | msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults" |
|---|
| 280 | msgstr "_ÎÏαΜαÏοÏά ÏÏΜ Î ÏοκαΞοÏιÏÎŒÎΜÏΜ ΡÏ
ΞΌίÏεÏΜ ΣÏ
ΌβαÏÏÏηÏαÏ" |
|---|
| 281 | |
|---|
| 282 | #: ../data/prefs.glade.h:41 |
|---|
| 283 | msgid "_Run command as a login shell" |
|---|
| 284 | msgstr "_ÎκÏÎλεÏη εΜÏÎ¿Î»Î®Ï ÏÏ ÎºÎλÏ
ÏÎ¿Ï ÏÏΜΎεÏηÏ" |
|---|
| 285 | |
|---|
| 286 | #: ../src/guake.py:320 |
|---|
| 287 | msgid "key binding error" |
|---|
| 288 | msgstr "ÏÏάλΌα ÏÏ
ΜÏÏΌεÏ
ÏÎ·Ï ÏληκÏÏολογίοÏ
" |
|---|
| 289 | |
|---|
| 290 | #: ../src/guake.py:321 |
|---|
| 291 | #, python-format |
|---|
| 292 | msgid "Unable to bind global <b>%s</b> key" |
|---|
| 293 | msgstr "ÎÎŽÏ
ΜαΌία ÎºÎ±ÎžÎ¿Î»Î¹ÎºÎ®Ï ÏÏΜΎεÏÎ·Ï ÏοÏ
ÏλήκÏÏοÏ
\"%s\"" |
|---|
| 294 | |
|---|
| 295 | #: ../src/guake.py:483 |
|---|
| 296 | msgid "Guake-Terminal" |
|---|
| 297 | msgstr "Guake-Terminal" |
|---|
| 298 | |
|---|
| 299 | #: ../src/guake.py:579 |
|---|
| 300 | #, python-format |
|---|
| 301 | msgid "" |
|---|
| 302 | "A problem happened when binding <b>%s</b> key.\n" |
|---|
| 303 | "Please use Guake Preferences dialog to choose another key (The trayicon was " |
|---|
| 304 | "enabled)" |
|---|
| 305 | msgstr "" |
|---|
| 306 | "ΠαÏοÏ
ÏιάÏÏηκε ÎΜα ÏÏÏβληΌα καÏά ÏηΜ ÏÏΜΎεÏη ÏοÏ
ÏλήκÏÏοÏ
<b>%s</b>.\n" |
|---|
| 307 | "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏηÏιΌοÏοιήÏÏε ÏηΜ ÏÏÏΌα ΡÏ
ΞΌίÏεÏΜ ÏοÏ
Guake και εÏιλÎΟÏε ÎΜα ΎιαÏοÏεÏÎ¹ÎºÏ ÏλήκÏÏο (΀ο εικοΜίΎιο ÏÏ
ÏÏήΌαÏÎ¿Ï Î®ÏαΜ εΜεÏγοÏοιηΌÎΜο)" |
|---|
| 308 | |
|---|
| 309 | #: ../src/guake.py:590 |
|---|
| 310 | #, python-format |
|---|
| 311 | msgid "" |
|---|
| 312 | "Guake is already running,\n" |
|---|
| 313 | "press <b>%s</b> to use it." |
|---|
| 314 | msgstr "" |
|---|
| 315 | "΀ο Guake εκÏελείÏαι ήΎη,\n" |
|---|
| 316 | "ÏαÏήÏÏε <b>%s</b> για Μα Ïο ÏÏηÏιΌοÏοιήÏεÏε." |
|---|
| 317 | |
|---|
| 318 | #: ../src/guake.py:882 |
|---|
| 319 | msgid "Rename tab" |
|---|
| 320 | msgstr "ÎεÏοΜοΌαÏία καÏÏÎλαÏ" |
|---|
| 321 | |
|---|
| 322 | #. Adding a new radio button to the tabbar |
|---|
| 323 | #: ../src/guake.py:991 |
|---|
| 324 | #, python-format |
|---|
| 325 | msgid "Terminal %s" |
|---|
| 326 | msgstr "΀εÏΌαÏÎ¹ÎºÏ %s" |
|---|
| 327 | |
|---|
| 328 | #: ../src/guake.py:1094 |
|---|
| 329 | msgid "Toggles the visibility of the terminal window" |
|---|
| 330 | msgstr "ÎΜαλλάÏει ÏηΜ οÏαÏÏÏηÏα ÏοÏ
ÏεÏΌαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÏαÏαΞÏÏοÏ
" |
|---|
| 331 | |
|---|
| 332 | #: ../src/guake.py:1098 |
|---|
| 333 | msgid "Shows Guake preference window" |
|---|
| 334 | msgstr "ÎÎŒÏαΜίζει Ïο ÏαÏάΞÏ
Ïο ÏÏοÏιΌήÏεÏΜ ÏοÏ
Guake" |
|---|
| 335 | |
|---|
| 336 | #: ../src/guake.py:1102 |
|---|
| 337 | msgid "Shows Guake's about info" |
|---|
| 338 | msgstr "ÎÎŒÏαΜίζει ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏεÏί ÏοÏ
Guake" |
|---|
| 339 | |
|---|
| 340 | #: ../src/guake.py:1110 |
|---|
| 341 | msgid "Select a tab" |
|---|
| 342 | msgstr "ÎÏιλÎΟÏε Όία καÏÏÎλα" |
|---|
| 343 | |
|---|
| 344 | #: ../src/guake.py:1114 |
|---|
| 345 | msgid "Return the selectd tab index." |
|---|
| 346 | msgstr "Restituisce l'indice della scheda selezionata." |
|---|
| 347 | |
|---|
| 348 | #: ../src/guake.py:1118 |
|---|
| 349 | msgid "Execute an arbitrary command in the selected tab." |
|---|
| 350 | msgstr "ÎκÏÎλεÏε Όία εΜÏολή ÏÏηΜ εÏιλεγΌÎΜη καÏÏÎλα" |
|---|
| 351 | |
|---|
| 352 | #: ../src/guake.py:1122 |
|---|
| 353 | msgid "Rename the selected tab." |
|---|
| 354 | msgstr "ÎεÏοΜοΌαÏία ÏÎ·Ï ÎµÏιλεγΌÎÎœÎ·Ï ÎºÎ±ÏÏÎλαÏ" |
|---|
| 355 | |
|---|
| 356 | #: ../src/guake.py:1126 |
|---|
| 357 | msgid "Says to Guake go away =(" |
|---|
| 358 | msgstr "ÎÎει ÏÏο Guake Μα ÏÏγει =(" |
|---|
| 359 | |
|---|
| 360 | #: ../src/guake.py:1191 |
|---|
| 361 | msgid "Guake can not init!" |
|---|
| 362 | msgstr "΀ο Guake ΎεΜ ÎŒÏοÏεί Μα ΟεκιΜήÏει!" |
|---|
| 363 | |
|---|
| 364 | #: ../src/guake.py:1192 |
|---|
| 365 | msgid "" |
|---|
| 366 | "Gconf Error.\n" |
|---|
| 367 | "Have you installed <b>guake.schemas</b> properlly?" |
|---|
| 368 | msgstr "" |
|---|
| 369 | "ΣÏάλΌα Gconf.\n" |
|---|
| 370 | "ÎÏεÏε εγκαÏαÏÏήÏει Ïο <b>guake.schemas</b> ÏÏÏÏά;" |
|---|
| 371 | |
|---|
| 372 | #. string to show in prefereces dialog for user shell option |
|---|
| 373 | #: ../src/prefs.py:42 |
|---|
| 374 | msgid "<user shell>" |
|---|
| 375 | msgstr "<κÎλÏ
ÏÎ¿Ï ÏÏήÏÏη>" |
|---|
| 376 | |
|---|
| 377 | #: ../src/prefs.py:57 |
|---|
| 378 | msgid "Toggle Guake visibility" |
|---|
| 379 | msgstr "ÎΜαλλαγή οÏαÏÏÏηÏÎ±Ï ÏοÏ
Guake" |
|---|
| 380 | |
|---|
| 381 | #: ../src/prefs.py:59 |
|---|
| 382 | msgid "Toggle Fullscreen" |
|---|
| 383 | msgstr "ÎΜαλλαγή ÏλήÏοÏ
Ï Î¿ÎžÏΜηÏ" |
|---|
| 384 | |
|---|
| 385 | #: ../src/prefs.py:64 |
|---|
| 386 | msgid "Tab management" |
|---|
| 387 | msgstr "ÎιαÏείÏηÏη καÏÏελÏΜ" |
|---|
| 388 | |
|---|
| 389 | #: ../src/prefs.py:66 |
|---|
| 390 | msgid "New tab" |
|---|
| 391 | msgstr "ÎÎα καÏÏÎλα" |
|---|
| 392 | |
|---|
| 393 | #: ../src/prefs.py:68 |
|---|
| 394 | msgid "Close tab" |
|---|
| 395 | msgstr "ÎλείÏΌο καÏÏÎλαÏ" |
|---|
| 396 | |
|---|
| 397 | #: ../src/prefs.py:70 |
|---|
| 398 | msgid "Rename current tab" |
|---|
| 399 | msgstr "ÎεÏοΜοΌαÏία ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÎºÎ±ÏÏÎλαÏ" |
|---|
| 400 | |
|---|
| 401 | #: ../src/prefs.py:73 |
|---|
| 402 | msgid "Navigation" |
|---|
| 403 | msgstr "ΠλοήγηÏη" |
|---|
| 404 | |
|---|
| 405 | #: ../src/prefs.py:75 |
|---|
| 406 | msgid "Go to previous tab" |
|---|
| 407 | msgstr "ÎεÏάβαÏη ÏÏηΜ ÏÏοηγοÏΌεΜη καÏÏÎλα" |
|---|
| 408 | |
|---|
| 409 | #: ../src/prefs.py:77 |
|---|
| 410 | msgid "Go to next tab" |
|---|
| 411 | msgstr "ÎεÏάβαÏη ÏÏηΜ εÏÏΌεΜη καÏÏÎλα" |
|---|
| 412 | |
|---|
| 413 | #: ../src/prefs.py:80 |
|---|
| 414 | msgid "Clipboard" |
|---|
| 415 | msgstr "Î ÏÏÏειÏο" |
|---|
| 416 | |
|---|
| 417 | #: ../src/prefs.py:82 |
|---|
| 418 | msgid "Copy text to clipboard" |
|---|
| 419 | msgstr "ÎΜÏιγÏαÏή κειΌÎΜοÏ
ÏÏο ÏÏÏÏειÏο" |
|---|
| 420 | |
|---|
| 421 | #: ../src/prefs.py:84 |
|---|
| 422 | msgid "Paste text from clipboard" |
|---|
| 423 | msgstr "ÎÏικÏλληÏη κειΌÎΜοÏ
αÏÏ Ïο ÏÏÏÏειÏο" |
|---|
| 424 | |
|---|
| 425 | #: ../src/prefs.py:260 |
|---|
| 426 | msgid "Action" |
|---|
| 427 | msgstr "ÎΜÎÏγεια" |
|---|
| 428 | |
|---|
| 429 | #: ../src/prefs.py:270 |
|---|
| 430 | msgid "Shortcut" |
|---|
| 431 | msgstr "ΣÏ
ΜÏÏΌεÏ
Ïη" |
|---|
| 432 | |
|---|
| 433 | #: ../src/prefs.py:525 |
|---|
| 434 | #, python-format |
|---|
| 435 | msgid "The shortcut \"%s\" is already in use." |
|---|
| 436 | msgstr "Î ÏÏ
ΜÏÏΌεÏ
Ïη \"%s\" είΜαι Ïε ÏÏήÏη." |
|---|
| 437 | |
|---|
| 438 | #: ../src/prefs.py:526 |
|---|
| 439 | msgid "Error setting keybinding." |
|---|
| 440 | msgstr "ΣÏάλΌα καÏά Ïη ÏÏΞΌιÏη ÏÏ
ΜÏοΌεÏÏεÏΜ ÏληκÏÏολογίοÏ
" |
|---|
| 441 | |
|---|
| 442 | #: ../src/prefs.py:538 |
|---|
| 443 | #, python-format |
|---|
| 444 | msgid "" |
|---|
| 445 | "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type " |
|---|
| 446 | "using this key.\n" |
|---|
| 447 | "\n" |
|---|
| 448 | "Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.\n" |
|---|
| 449 | msgstr "" |
|---|
| 450 | "Î ÏÏ
ΜÏÏΌεÏ
Ïη \"%s\" ΎεΜ ÎŒÏοÏεί Μα ÏÏηÏιΌοÏοιηΞεί γιαÏί Ξα καÏαÏÏεί αΎÏΜαÏο Μα ÏληκÏÏολογείÏε ÏÏηÏιΌοÏοιÏΜÏÎ±Ï Î±Ï
ÏÏ Ïο ÏλήκÏÏο.\n" |
|---|
| 451 | "\n" |
|---|
| 452 | "ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÎŽÎ¿ÎºÎ¹ÎŒÎ¬ÏÏε ÏαÏÏΜÏÎ±Ï ÏαÏ
ÏÏÏÏοΜα ÎΜα ÏλήκÏÏο ÏÏÏÏ Control, Alt ή Shift.\n" |
|---|
| 453 | |
|---|