Changeset 25ef8a807d9296b650544eeed1f0c23f2601e41b

Show
Ignore:
Timestamp:
08/04/08 20:50:08 (4 years ago)
Author:
Gabriel Falcão <gabriel@…>
Children:
44337aba824f099bf146275830ff6beb5b6a14ac, d7ebb04002b10e3f35f2ea7459937c7f19c12942
Parents:
fe76bfa801bb820a069ef71da89096cd8ab423ca, c659ef379474afbe4d96d2fce7b7febb4b452769
git-committer:
Gabriel Falcão <gabriel@…> (08/04/08 20:50:08)
Message:

Merge branch 'master' of  git://repos.guake-terminal.org/guake

Files:
13 added
9 removed
13 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • ChangeLog

    rfe76bfa r25ef8a8  
     12008-08-04  Lincoln de Sousa  <lincoln@minaslivre.org> 
     2 
     3        * data/about.glade: Adding translators in about dialog. 
     4 
     52008-08-03  Lincoln de Sousa  <lincoln@minaslivre.org> 
     6 
     7        * src/guake.py (Guake.__init__): Getting/showing the accel label 
     8        instead of name, the < and > symbols were bothering pango and it's 
     9        better to show a pretty label to the user. 
     10 
     112008-08-03  Lincoln de Sousa  <lincoln@minaslivre.org> 
     12 
     13        * src/guake.py (Guake.on_rename_activate): Making it possible to 
     14        press enter instead of clicking in ok button to save the tab 
     15        renaming. 
     16 
     172008-07-30  Lincoln de Sousa  <lincoln@alfaiati.net> 
     18 
     19        * src/eggcellrendererkeys: Removed. 
     20 
     21        * configure.ac: 
     22        * src/Makefile.am: Removing references of eggcellrendererkeys. 
     23 
     24        * src/guake.py: Removing all references of eggcellrendererkeys, 
     25        gtk provides a bult-in CellRendererAccel, I don't know how I 
     26        didn't see it before =/ 
     27 
     282008-07-25  Lincoln de Sousa  <lincoln@minaslivre.org> 
     29 
     30        * configure.ac: Bump to version 0.3.1 
     31 
    1322008-07-24  Lincoln de Sousa  <lincoln@minaslivre.org> 
    233 
  • configure.ac

    rfe76bfa r767310e0  
    100100    src/Makefile 
    101101    src/globalhotkeys/Makefile 
    102     src/eggcellrendererkeys/Makefile 
    103102    src/guake_globals.py 
    104103    src/guake 
  • data/about.glade

    r512b8d8 rb43b6c9  
    11<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?> 
    22<!DOCTYPE glade-interface SYSTEM "glade-2.0.dtd"> 
    3 <!--Generated with glade3 3.2.2 on Sat Oct  6 15:44:41 2007 by pythonwarrior@pidinti--> 
     3<!--Generated with glade3 3.4.5 on Mon Aug  4 01:12:05 2008 --> 
    44<glade-interface> 
    55  <widget class="GtkAboutDialog" id="aboutdialog"> 
     
    1313    <property name="type_hint">GDK_WINDOW_TYPE_HINT_NORMAL</property> 
    1414    <property name="has_separator">False</property> 
    15     <property name="version">0.1</property> 
    16     <property name="copyright" translatable="yes">Copyright 2007 Gabriel Falcão 
    17 Copyright 2007 Lincoln de Sousa</property> 
     15    <property name="copyright" translatable="yes">Copyright 2007-2008 Lincoln de Sousa 
     16Copyright 2007 Gabriel Falcão</property> 
    1817    <property name="comments" translatable="yes">Guake is an easy to access 
    1918terminal based on fps games terminal</property> 
     
    2827    <property name="authors">Gabriel Falcao &lt;gabriel@guake-terminal.org&gt; 
    2928Lincoln de Sousa &lt;lincoln@guake-terminal.org&gt;</property> 
     29    <property name="documenters"></property> 
     30    <property name="translator_credits" translatable="yes">Brazilian Portuguese 
     31 * Lincoln de Sousa &lt;lincoln@guake-terminal.org&gt; 
     32 
     33Spanish 
     34 * Adolfo González Blázquez &lt;code@infinicode.org&gt; 
     35 
     36Japanese 
     37 * Nishio Futoshi &lt;futoshi@momonga-linux.org&gt; 
     38 
     39Polish 
     40 * Mieszko Ślusarczyk &lt;mieszkoslusarczyk@gmail.com&gt;, 2008. 
     41 * Piotr DrÄ 
     42g &lt;piotrdrag@gmail.com&gt;, 2008. 
     43 
     44Russian 
     45 * Pavel Alexeev Pahan@Hubbitus.spb.su&gt;</property> 
    3046    <property name="artists">Gabriel Falcao &lt;gabriel@guake-terminal.org&gt;</property> 
    3147    <property name="wrap_license">True</property> 
  • po/ChangeLog

    r0bebb3a rc659ef3  
     12008-08-04  Lincoln de Sousa  <lincoln@minaslivre.org> 
     2 
     3        * POTFILES.in: Removing eggcellrendererkeys.c. 
     4 
     5        * pt_BR.po: Updating translation, at the moment there are no 
     6        untranslated messages. 
     7 
     8        * {es,ja,pl,ru_RU}.po: Updating with make update-po. 
     9 
     102008-08-03  Lincoln de Sousa  <lincoln@minaslivre.org> 
     11 
     12        * ru_RU.po: Fixing a little problem shown in #61 (Closes #61) 
     13 
     14        * pl.po: Updating to 3.0 strings. Thanks to Piotr DrÄ 
     15g (Closes #35) 
     16 
    1172008-07-10  Lincoln de Sousa  <lincoln@minaslivre.org> 
    218 
  • po/POTFILES.in

    r585e7a1 rd975628  
    77src/guake.py 
    88src/statusicon.py 
    9 src/eggcellrendererkeys/eggcellrendererkeys.c 
  • po/es.po

    r0bebb3a rc659ef3  
    99"Project-Id-Version: guake 0.2.2\n" 
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    11 "POT-Creation-Date: 2008-06-18 14:44+0200\n" 
     11"POT-Creation-Date: 2008-08-04 01:12-0300\n" 
    1212"PO-Revision-Date: 2008-06-18 14:44+0100\n" 
    1313"Last-Translator: Adolfo González Blázquez <code@infinicode.org>\n" 
     
    2525#: ../data/about.glade.h:2 
    2626msgid "" 
     27"Brazilian Portuguese\n" 
     28" * Lincoln de Sousa <lincoln@guake-terminal.org>\n" 
     29"\n" 
     30"Spanish\n" 
     31" * Adolfo González Blázquez <code@infinicode.org>\n" 
     32"\n" 
     33"Japanese\n" 
     34" * Nishio Futoshi <futoshi@momonga-linux.org>\n" 
     35"\n" 
     36"Polish\n" 
     37" * Mieszko Ślusarczyk <mieszkoslusarczyk@gmail.com>, 2008.\n" 
     38" * Piotr DrÄ 
     39g <piotrdrag@gmail.com>, 2008.\n" 
     40"\n" 
     41"Russian\n" 
     42" * Pavel Alexeev Pahan@Hubbitus.spb.su>" 
     43msgstr "" 
     44 
     45#: ../data/about.glade.h:17 
     46#, fuzzy 
     47msgid "" 
     48"Copyright 2007-2008 Lincoln de Sousa\n" 
     49"Copyright 2007 Gabriel Falcão" 
     50msgstr "" 
    2751"Copyright 2007 Gabriel Falcão\n" 
    2852"Copyright 2007 Lincoln de Sousa" 
    29 msgstr "" 
    30 "Copyright 2007 Gabriel Falcão\n" 
    31 "Copyright 2007 Lincoln de Sousa" 
    32  
    33 #: ../data/about.glade.h:4 
     53 
     54#: ../data/about.glade.h:19 
    3455msgid "" 
    3556"Guake is an easy to access\n" 
     
    4061"de acción en primera persona." 
    4162 
    42 #: ../data/about.glade.h:6 
    43 msgid "" 
    44 "Guake is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" 
    45 "\n" 
    46 "Guake is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n" 
    47 "\n" 
    48 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Guake; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301 USA\n" 
    49 msgstr "" 
    50 "Guake is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" 
    51 "\n" 
    52 "Guake is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n" 
    53 "\n" 
    54 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Guake; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301 USA\n" 
    55  
    56 #: ../data/about.glade.h:12 
     63#: ../data/about.glade.h:21 
     64msgid "" 
     65"Guake is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " 
     66"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " 
     67"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " 
     68"version.\n" 
     69"\n" 
     70"Guake is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " 
     71"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " 
     72"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more " 
     73"details.\n" 
     74"\n" 
     75"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " 
     76"Guake; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, " 
     77"Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301 USA\n" 
     78msgstr "" 
     79"Guake is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " 
     80"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " 
     81"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " 
     82"version.\n" 
     83"\n" 
     84"Guake is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " 
     85"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " 
     86"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more " 
     87"details.\n" 
     88"\n" 
     89"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " 
     90"Guake; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, " 
     91"Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301 USA\n" 
     92 
     93#: ../data/about.glade.h:27 
    5794msgid "http://guake-terminal.org" 
    5895msgstr "http://guake-terminal.org" 
    5996 
    6097#: ../data/guake.glade.h:1 
    61 #: ../src/guake.py:393 
    62 #: ../src/guake.py:398 
     98#, fuzzy 
     99msgid "Add a new tab" 
     100msgstr "Nueva pestaña" 
     101 
     102#: ../data/guake.glade.h:2 
     103#, fuzzy 
     104msgid "Close" 
     105msgstr "Cerrar pestaña" 
     106 
     107#: ../data/guake.glade.h:3 
     108#, fuzzy 
     109msgid "Close Tab" 
     110msgstr "Cerrar pestaña" 
     111 
     112#: ../data/guake.glade.h:4 ../src/guake.py:597 ../src/guake.py:602 
    63113msgid "Guake!" 
    64114msgstr "Guake!" 
    65115 
    66 #: ../data/guake.glade.h:2 
    67 msgid "New Tab" 
    68 msgstr "Nueva pestaña" 
     116#: ../data/guake.glade.h:5 
     117msgid "Rename" 
     118msgstr "" 
    69119 
    70120#: ../data/prefs.glade.h:1 
    71 msgid "<b><big>Guake Properties</big></b>" 
    72 msgstr "<b><big>Preferencias de Guake</big></b>" 
    73  
    74 #: ../data/prefs.glade.h:2 
    75121msgid "<b>Background</b>" 
    76122msgstr "<b>Fondo</b>" 
    77123 
    78 #: ../data/prefs.glade.h:3 
     124#: ../data/prefs.glade.h:2 
    79125msgid "<b>Fonts</b>" 
    80126msgstr "<b>Tipografía</b>" 
     127 
     128#: ../data/prefs.glade.h:3 
     129msgid "<b>Keyboard compatibility</b>" 
     130msgstr "" 
    81131 
    82132#: ../data/prefs.glade.h:4 
     
    97147 
    98148#: ../data/prefs.glade.h:8 
     149msgid "" 
     150"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave " 
     151"incorrectly.  They are only here to allow you to work around certain " 
     152"applications and operating systems that expect different terminal behavior.</" 
     153"i></small>" 
     154msgstr "" 
     155 
     156#: ../data/prefs.glade.h:9 
     157msgid "" 
     158"<span color=\"black\">Customize behavior and appearance of Guake!</span>" 
     159msgstr "" 
     160 
     161#: ../data/prefs.glade.h:10 
     162msgid "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Guake properties</b></span>" 
     163msgstr "" 
     164 
     165#: ../data/prefs.glade.h:11 
     166msgid "" 
     167"ASCII DEL\n" 
     168"Escape sequence\n" 
     169"Control-H" 
     170msgstr "" 
     171 
     172#: ../data/prefs.glade.h:14 
    99173msgid "Background Transparent:" 
    100174msgstr "Fondo transparente:" 
    101175 
    102 #: ../data/prefs.glade.h:9 
     176#: ../data/prefs.glade.h:15 
    103177msgid "Bottom" 
    104178msgstr "Abajo" 
    105179 
    106 #: ../data/prefs.glade.h:10 
     180#: ../data/prefs.glade.h:16 
    107181msgid "Choose some color" 
    108182msgstr "Elija un color" 
    109183 
    110 #: ../data/prefs.glade.h:11 
     184#: ../data/prefs.glade.h:17 
    111185msgid "Choose some font" 
    112186msgstr "Elija una tipografía" 
    113187 
    114 #: ../data/prefs.glade.h:12 
     188#: ../data/prefs.glade.h:18 
    115189msgid "Color:" 
    116190msgstr "Color:" 
    117191 
    118 #: ../data/prefs.glade.h:13 
     192#: ../data/prefs.glade.h:19 
     193msgid "Compatibility" 
     194msgstr "" 
     195 
     196#: ../data/prefs.glade.h:20 
    119197msgid "Default interpreter:" 
    120198msgstr "Intérprete predeterminado:" 
    121199 
    122 #: ../data/prefs.glade.h:14 
     200#: ../data/prefs.glade.h:21 
    123201msgid "Desaturation:" 
    124202msgstr "Desaturación:" 
    125203 
    126 #: ../data/prefs.glade.h:15 
     204#: ../data/prefs.glade.h:22 
    127205msgid "General" 
    128206msgstr "General" 
    129207 
    130 #: ../data/prefs.glade.h:16 
     208#: ../data/prefs.glade.h:23 
    131209msgid "Guake Preferences" 
    132210msgstr "Preferencias de Guake" 
    133211 
    134 #: ../data/prefs.glade.h:17 
     212#: ../data/prefs.glade.h:24 
    135213msgid "Hide on lose focus" 
    136214msgstr "Esconder al perder el foco" 
    137215 
    138 #: ../data/prefs.glade.h:18 
     216#: ../data/prefs.glade.h:25 
    139217msgid "Image:" 
    140218msgstr "Imagen:" 
    141219 
    142 #: ../data/prefs.glade.h:19 
     220#: ../data/prefs.glade.h:26 
    143221msgid "Keyboard shortcuts" 
    144222msgstr "Atajos de teclado" 
    145223 
    146 #: ../data/prefs.glade.h:20 
     224#: ../data/prefs.glade.h:27 
    147225msgid "Scrollback lines:" 
    148226msgstr "Desplazamiento hacia atrás (líneas):" 
    149227 
    150 #: ../data/prefs.glade.h:21 
     228#: ../data/prefs.glade.h:28 
    151229msgid "Show scrollbar" 
    152230msgstr "Mostrar barra de desplazamiento" 
    153231 
    154 #: ../data/prefs.glade.h:22 
     232#: ../data/prefs.glade.h:29 
    155233msgid "Stay on top" 
    156234msgstr "Permanecer encima" 
    157235 
    158 #: ../data/prefs.glade.h:23 
     236#: ../data/prefs.glade.h:30 
    159237msgid "Style" 
    160238msgstr "Estilo" 
    161239 
    162 #: ../data/prefs.glade.h:24 
     240#: ../data/prefs.glade.h:31 
    163241msgid "Style:" 
    164242msgstr "Estilo:" 
    165243 
    166 #: ../data/prefs.glade.h:25 
     244#: ../data/prefs.glade.h:32 
    167245msgid "Top" 
    168246msgstr "Arriba" 
    169247 
     248#: ../data/prefs.glade.h:33 
     249msgid "_Backspace key generates:" 
     250msgstr "" 
     251 
     252#: ../data/prefs.glade.h:34 
     253msgid "_Delete key generates:" 
     254msgstr "" 
     255 
     256#: ../data/prefs.glade.h:35 
     257msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults" 
     258msgstr "" 
     259 
    170260#: ../src/dbusiface.py:63 
    171261msgid "Could not connect to dbus session bus. dbus will be unavailable.\n" 
    172 msgstr "No se puede conectar con la sesión dbus, así que no estará disponible.\n" 
    173  
    174 #: ../src/guake.py:53 
     262msgstr "" 
     263"No se puede conectar con la sesión dbus, así que no estará disponible.\n" 
     264 
     265#: ../src/guake.py:69 
    175266msgid "Toggle terminal visibility" 
    176267msgstr "Conmuta la visibilidad del terminal" 
    177268 
    178 #: ../src/guake.py:55 
     269#: ../src/guake.py:71 
    179270msgid "New tab" 
    180271msgstr "Nueva pestaña" 
    181272 
    182 #: ../src/guake.py:56 
     273#: ../src/guake.py:72 
    183274msgid "Close tab" 
    184275msgstr "Cerrar pestaña" 
    185276 
    186 #: ../src/guake.py:57 
     277#: ../src/guake.py:73 
    187278msgid "Go to previous tab" 
    188279msgstr "Ir a la pestaña anterior" 
    189280 
    190 #: ../src/guake.py:58 
     281#: ../src/guake.py:74 
    191282msgid "Go to next tab" 
    192283msgstr "Ir a la pestaña siguiente" 
    193284 
    194 #: ../src/guake.py:59 
     285#: ../src/guake.py:75 
    195286msgid "Copy text to clipboard" 
    196287msgstr "Copiar texto al portapapeles" 
    197288 
    198 #: ../src/guake.py:60 
     289#: ../src/guake.py:76 
    199290msgid "Paste text from clipboard" 
    200291msgstr "Pegar texto del portapapeles" 
    201292 
    202 #: ../src/guake.py:61 
     293#: ../src/guake.py:77 
    203294msgid "Toggle Fullscreen" 
    204295msgstr "Conmutar pantalla completa" 
    205296 
    206 #: ../src/guake.py:112 
     297#: ../src/guake.py:153 
    207298msgid "Action" 
    208299msgstr "Acción" 
    209300 
    210 #: ../src/guake.py:119 
     301#: ../src/guake.py:163 
    211302msgid "Shortcut" 
    212303msgstr "Atajo" 
    213304 
    214 #: ../src/guake.py:239 
     305#: ../src/guake.py:312 
    215306msgid "Global hotkeys" 
    216307msgstr "Atajos de teclado globales" 
    217308 
    218 #: ../src/guake.py:251 
     309#: ../src/guake.py:330 
    219310msgid "Local hotkeys" 
    220311msgstr "Atajos de teclado locales" 
    221312 
    222 #: ../src/guake.py:353 
     313#: ../src/guake.py:464 
     314#, python-format 
     315msgid "The shortcut \"%s\" is already in use." 
     316msgstr "" 
     317 
     318#: ../src/guake.py:465 
     319msgid "Error setting keybinding." 
     320msgstr "" 
     321 
     322#: ../src/guake.py:479 
     323#, python-format 
     324msgid "" 
     325"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type " 
     326"using this key.\n" 
     327"\n" 
     328"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.\n" 
     329msgstr "" 
     330 
     331#: ../src/guake.py:500 
    223332msgid "key binding error" 
    224333msgstr "Error al asignar tecla" 
    225334 
    226 #: ../src/guake.py:354 
     335#: ../src/guake.py:501 
    227336#, python-format 
    228337msgid "Unable to bind %s key" 
    229338msgstr "No se pudo asignar la tecla %s" 
    230339 
    231 #: ../src/guake.py:394 
     340#: ../src/guake.py:598 
    232341#, python-format 
    233342msgid "" 
     
    238347"Por favor, use las preferencias de Guake para asignar otra tecla." 
    239348 
    240 #: ../src/guake.py:399 
     349#: ../src/guake.py:603 
    241350#, python-format 
    242351msgid "" 
     
    247356"pulse <b>%s</b> para usarlo." 
    248357 
    249 #: ../src/guake.py:701 
     358#: ../src/guake.py:1026 
    250359#, python-format 
    251360msgid "Terminal %s" 
    252361msgstr "Terminal %s" 
    253362 
    254 #: ../src/guake.py:789 
     363#: ../src/guake.py:1129 
    255364msgid "Toggles the visibility of the terminal window" 
    256365msgstr "Conmuta la visibilidad de la ventana del terminal" 
    257366 
    258 #: ../src/guake.py:793 
     367#: ../src/guake.py:1133 
    259368msgid "Shows Guake preference window" 
    260369msgstr "Muestra las preferencias de Guake" 
    261370 
    262 #: ../src/guake.py:797 
     371#: ../src/guake.py:1137 
    263372msgid "Shows Guake's about info" 
    264373msgstr "Muestra el dialogo de información de Guake" 
    265374 
    266 #: ../src/guake.py:801 
     375#: ../src/guake.py:1141 
    267376msgid "Says to Guake go away =(" 
    268377msgstr "Le dice a Guake que desaparezca =(" 
    269378 
    270 #: ../src/guake.py:839 
     379#: ../src/guake.py:1179 
    271380msgid "Guake can not init!" 
    272381msgstr "¡Guake no se puede iniciar!" 
    273382 
    274 #: ../src/guake.py:840 
     383#: ../src/guake.py:1180 
    275384msgid "" 
    276385"Gconf Error.\n" 
     
    284393msgstr "Guake-Terminal" 
    285394 
     395#~ msgid "New Tab" 
     396#~ msgstr "Nueva pestaña" 
     397 
     398#~ msgid "<b><big>Guake Properties</big></b>" 
     399#~ msgstr "<b><big>Preferencias de Guake</big></b>" 
  • po/ja.po

    r5018375 rc659ef3  
    88"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2008-05-09 21:37+0900\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2008-08-04 01:12-0300\n" 
    1111"PO-Revision-Date: 2008-05-28 01:58-0300\n" 
    1212"Last-Translator: Gabriel Falcão <gabrielteratos@gmail.com>\n" 
     
    2222#: ../data/about.glade.h:2 
    2323msgid "" 
    24 "Copyright 2007 Gabriel Falcão\n" 
    25 "Copyright 2007 Lincoln de Sousa" 
    26 msgstr "" 
    27  
    28 #: ../data/about.glade.h:4 
     24"Brazilian Portuguese\n" 
     25" * Lincoln de Sousa <lincoln@guake-terminal.org>\n" 
     26"\n" 
     27"Spanish\n" 
     28" * Adolfo González Blázquez <code@infinicode.org>\n" 
     29"\n" 
     30"Japanese\n" 
     31" * Nishio Futoshi <futoshi@momonga-linux.org>\n" 
     32"\n" 
     33"Polish\n" 
     34" * Mieszko Ślusarczyk <mieszkoslusarczyk@gmail.com>, 2008.\n" 
     35" * Piotr DrÄ 
     36g <piotrdrag@gmail.com>, 2008.\n" 
     37"\n" 
     38"Russian\n" 
     39" * Pavel Alexeev Pahan@Hubbitus.spb.su>" 
     40msgstr "" 
     41 
     42#: ../data/about.glade.h:17 
     43msgid "" 
     44"Copyright 2007-2008 Lincoln de Sousa\n" 
     45"Copyright 2007 Gabriel Falcão" 
     46msgstr "" 
     47 
     48#: ../data/about.glade.h:19 
    2949msgid "" 
    3050"Guake is an easy to access\n" 
     
    3454"簡単に䜿える端末です" 
    3555 
    36 #: ../data/about.glade.h:6 
    37 msgid "" 
    38 "Guake is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" 
    39 "\n" 
    40 "Guake is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n" 
    41 "\n" 
    42 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Guake; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301 USA\n" 
    43 msgstr "" 
    44  
    45 #: ../data/about.glade.h:12 
     56#: ../data/about.glade.h:21 
     57msgid "" 
     58"Guake is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " 
     59"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " 
     60"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " 
     61"version.\n" 
     62"\n" 
     63"Guake is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " 
     64"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " 
     65"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more " 
     66"details.\n" 
     67"\n" 
     68"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " 
     69"Guake; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, " 
     70"Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301 USA\n" 
     71msgstr "" 
     72 
     73#: ../data/about.glade.h:27 
    4674msgid "http://guake-terminal.org" 
    4775msgstr "" 
    4876 
    4977#: ../data/guake.glade.h:1 
    50 msgid "Guake 0.0.1alpha" 
    51 msgstr "" 
     78#, fuzzy 
     79msgid "Add a new tab" 
     80msgstr "新芏TAB" 
    5281 
    5382#: ../data/guake.glade.h:2 
    54 #: ../src/guake.py:392 
    55 #: ../src/guake.py:397 
     83#, fuzzy 
     84msgid "Close" 
     85msgstr "TABを閉じる" 
     86 
     87#: ../data/guake.glade.h:3 
     88#, fuzzy 
     89msgid "Close Tab" 
     90msgstr "TABを閉じる" 
     91 
     92#: ../data/guake.glade.h:4 ../src/guake.py:597 ../src/guake.py:602 
    5693msgid "Guake!" 
    5794msgstr "" 
    5895 
    59 #: ../data/guake.glade.h:3 
    60 msgid "New Tab" 
    61 msgstr "新芏TAB" 
     96#: ../data/guake.glade.h:5 
     97msgid "Rename" 
     98msgstr "" 
    6299 
    63100#: ../data/prefs.glade.h:1 
    64 msgid "<b><big>Guake Properties</big></b>" 
    65 msgstr "<b><big>Guakeの蚭定</big></b>" 
    66  
    67 #: ../data/prefs.glade.h:2 
    68101msgid "<b>Background</b>" 
    69102msgstr "<b>背景</b>" 
    70103 
    71 #: ../data/prefs.glade.h:3 
     104#: ../data/prefs.glade.h:2 
    72105msgid "<b>Fonts</b>" 
    73106msgstr "<b>フォント</b>" 
     107 
     108#: ../data/prefs.glade.h:3 
     109msgid "<b>Keyboard compatibility</b>" 
     110msgstr "" 
    74111 
    75112#: ../data/prefs.glade.h:4 
     
    90127 
    91128#: ../data/prefs.glade.h:8 
     129msgid "" 
     130"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave " 
     131"incorrectly.  They are only here to allow you to work around certain " 
     132"applications and operating systems that expect different terminal behavior.</" 
     133"i></small>" 
     134msgstr "" 
     135 
     136#: ../data/prefs.glade.h:9 
     137msgid "" 
     138"<span color=\"black\">Customize behavior and appearance of Guake!</span>" 
     139msgstr "" 
     140 
     141#: ../data/prefs.glade.h:10 
     142msgid "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Guake properties</b></span>" 
     143msgstr "" 
     144 
     145#: ../data/prefs.glade.h:11 
     146msgid "" 
     147"ASCII DEL\n" 
     148"Escape sequence\n" 
     149"Control-H" 
     150msgstr "" 
     151 
     152#: ../data/prefs.glade.h:14 
    92153msgid "Background Transparent:" 
    93154msgstr "背景の透過:" 
    94155 
    95 #: ../data/prefs.glade.h:9 
     156#: ../data/prefs.glade.h:15 
    96157msgid "Bottom" 
    97158msgstr "例" 
    98159 
    99 #: ../data/prefs.glade.h:10 
     160#: ../data/prefs.glade.h:16 
    100161msgid "Choose some color" 
    101162msgstr "色を遞択する" 
    102163 
    103 #: ../data/prefs.glade.h:11 
     164#: ../data/prefs.glade.h:17 
    104165msgid "Choose some font" 
    105166msgstr "フォントの遞択" 
    106167 
    107 #: ../data/prefs.glade.h:12 
     168#: ../data/prefs.glade.h:18 
    108169msgid "Color:" 
    109170msgstr "色:" 
    110171 
    111 #: ../data/prefs.glade.h:13 
     172#: ../data/prefs.glade.h:19 
     173msgid "Compatibility" 
     174msgstr "" 
     175 
     176#: ../data/prefs.glade.h:20 
    112177msgid "Default interpreter:" 
    113178msgstr "デフォルトのシェル:" 
    114179 
    115 #: ../data/prefs.glade.h:14 
     180#: ../data/prefs.glade.h:21 
    116181msgid "Desaturation:" 
    117182msgstr "䞍透明床:" 
    118183 
    119 #: ../data/prefs.glade.h:15 
     184#: ../data/prefs.glade.h:22 
    120185msgid "General" 
    121186msgstr "䞀般的な蚭定" 
    122187 
    123 #: ../data/prefs.glade.h:16 
     188#: ../data/prefs.glade.h:23 
    124189msgid "Guake Preferences" 
    125190msgstr "Gaukeの蚭定" 
    126191 
    127 #: ../data/prefs.glade.h:17 
     192#: ../data/prefs.glade.h:24 
    128193msgid "Hide on lose focus" 
    129194msgstr "フォヌカスを倱うず隠す" 
    130195 
    131 #: ../data/prefs.glade.h:18 
     196#: ../data/prefs.glade.h:25 
    132197msgid "Image:" 
    133198msgstr "画像" 
    134199 
    135 #: ../data/prefs.glade.h:19 
     200#: ../data/prefs.glade.h:26 
    136201msgid "Keyboard shortcuts" 
    137202msgstr "キヌボヌドショヌトカット" 
    138203 
    139 #: ../data/prefs.glade.h:20 
     204#: ../data/prefs.glade.h:27 
    140205msgid "Scrollback lines:" 
    141206msgstr "行をスクロヌルバックする" 
    142207 
    143 #: ../data/prefs.glade.h:21 
     208#: ../data/prefs.glade.h:28 
    144209msgid "Show scrollbar" 
    145210msgstr "スクロヌルバヌの衚瀺" 
    146211 
    147 #: ../data/prefs.glade.h:22 
     212#: ../data/prefs.glade.h:29 
    148213msgid "Stay on top" 
    149214msgstr "最前面に" 
    150215 
    151 #: ../data/prefs.glade.h:23 
     216#: ../data/prefs.glade.h:30 
    152217msgid "Style" 
    153218msgstr "スタむル" 
    154219 
    155 #: ../data/prefs.glade.h:24 
     220#: ../data/prefs.glade.h:31 
    156221msgid "Style:" 
    157222msgstr "スタむル" 
    158223 
    159 #: ../data/prefs.glade.h:25 
     224#: ../data/prefs.glade.h:32 
    160225msgid "Top" 
    161226msgstr "侊" 
     227 
     228#: ../data/prefs.glade.h:33 
     229msgid "_Backspace key generates:" 
     230msgstr "" 
     231 
     232#: ../data/prefs.glade.h:34 
     233msgid "_Delete key generates:" 
     234msgstr "" 
     235 
     236#: ../data/prefs.glade.h:35 
     237msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults" 
     238msgstr "" 
    162239 
    163240#: ../src/dbusiface.py:63 
     
    165242msgstr "dbusセッションに接続できたせんでした。dbusは利甚できたせん。\n" 
    166243 
    167 #: ../src/guake.py:53 
     244#: ../src/guake.py:69 
    168245msgid "Toggle terminal visibility" 
    169246msgstr "端末衚瀺の切り替え" 
    170247 
    171 #: ../src/guake.py:55 
     248#: ../src/guake.py:71 
    172249msgid "New tab" 
    173250msgstr "新芏TAB" 
    174251 
    175 #: ../src/guake.py:56 
     252#: ../src/guake.py:72 
    176253msgid "Close tab" 
    177254msgstr "TABを閉じる" 
    178255 
    179 #: ../src/guake.py:57 
     256#: ../src/guake.py:73 
    180257msgid "Go to previous tab" 
    181258msgstr "前のTABに移動" 
    182259 
    183 #: ../src/guake.py:58 
     260#: ../src/guake.py:74 
    184261msgid "Go to next tab" 
    185262msgstr "次のTABに移動" 
    186263 
    187 #: ../src/guake.py:59 
     264#: ../src/guake.py:75 
    188265msgid "Copy text to clipboard" 
    189266msgstr "テキストをクリップボヌドにコピヌ" 
    190267 
    191 #: ../src/guake.py:60 
     268#: ../src/guake.py:76 
    192269msgid "Paste text from clipboard" 
    193270msgstr "クリップボヌドからテキストをペヌスト" 
    194271 
    195 #: ../src/guake.py:61 
     272#: ../src/guake.py:77 
    196273msgid "Toggle Fullscreen" 
    197274msgstr "å 
    198275šç”»é¢è¡šç€º" 
    199276 
    200 #: ../src/guake.py:112 
     277#: ../src/guake.py:153 
    201278msgid "Action" 
    202279msgstr "動䜜" 
    203280 
    204 #: ../src/guake.py:119 
     281#: ../src/guake.py:163 
    205282msgid "Shortcut" 
    206283msgstr "ショヌトカット" 
    207284 
    208 #: ../src/guake.py:238 
     285#: ../src/guake.py:312 
    209286msgid "Global hotkeys" 
    210287msgstr "å 
    211288šäœ“のホットキヌ" 
    212289 
    213 #: ../src/guake.py:250 
     290#: ../src/guake.py:330 
    214291msgid "Local hotkeys" 
    215292msgstr "ロヌカルのホットキヌ" 
    216293 
    217 #: ../src/guake.py:352 
     294#: ../src/guake.py:464 
     295#, python-format 
     296msgid "The shortcut \"%s\" is already in use." 
     297msgstr "" 
     298 
     299#: ../src/guake.py:465 
     300msgid "Error setting keybinding." 
     301msgstr "" 
     302 
     303#: ../src/guake.py:479 
     304#, python-format 
     305msgid "" 
     306"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type " 
     307"using this key.\n" 
     308"\n" 
     309"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.\n" 
     310msgstr "" 
     311 
     312#: ../src/guake.py:500 
    218313msgid "key binding error" 
    219314msgstr "キヌの割り圓お゚ラヌ" 
    220315 
    221 #: ../src/guake.py:353 
     316#: ../src/guake.py:501 
    222317#, python-format 
    223318msgid "Unable to bind %s key" 
    224319msgstr "%sキヌを割り圓おられたせん" 
    225320 
    226 #: ../src/guake.py:393 
     321#: ../src/guake.py:598 
    227322#, python-format 
    228323msgid "" 
     
    233328"蚭定画面で別のキヌを遞択しおください" 
    234329 
    235 #: ../src/guake.py:398 
     330#: ../src/guake.py:603 
    236331#, python-format 
    237332msgid "" 
     
    243338¥åŠ›ã—ãŠäœ¿ç”šã—ãŠäž‹ã•ã„ã€‚" 
    244339 
    245 #: ../src/guake.py:698 
     340#: ../src/guake.py:1026 
    246341#, python-format 
    247342msgid "Terminal %s" 
    248343msgstr "端末 %s" 
    249344 
    250 #: ../src/guake.py:778 
     345#: ../src/guake.py:1129 
    251346msgid "Toggles the visibility of the terminal window" 
    252347msgstr "端末の衚瀺を倉曎したす" 
    253348 
    254 #: ../src/guake.py:782 
     349#: ../src/guake.py:1133 
    255350msgid "Shows Guake preference window" 
    256351msgstr "Guakeの蚭定画面を衚瀺したす" 
    257352 
    258 #: ../src/guake.py:786 
     353#: ../src/guake.py:1137 
    259354msgid "Shows Guake's about info" 
    260355msgstr "Guakeの惠
    261356報を衚瀺したす" 
    262357 
    263 #: ../src/guake.py:790 
     358#: ../src/guake.py:1141 
    264359msgid "Says to Guake go away =(" 
    265360msgstr "Guakeに消えおなくなれず蚀っおください (T_T)" 
    266361 
    267 #: ../src/guake.py:828 
     362#: ../src/guake.py:1179 
    268363msgid "Guake can not init!" 
    269364msgstr "Guakeを初期化できたせん" 
    270365 
    271 #: ../src/guake.py:829 
     366#: ../src/guake.py:1180 
    272367msgid "" 
    273368"Gconf Error.\n" 
     
    281376msgstr "" 
    282377 
     378#~ msgid "New Tab" 
     379#~ msgstr "新芏TAB" 
     380 
     381#~ msgid "<b><big>Guake Properties</big></b>" 
     382#~ msgstr "<b><big>Guakeの蚭定</big></b>" 
  • po/pl.po

    r0bebb3a rc659ef3  
    1 # Polish translation of Guake. 
    2 # Copyright (C) 2008 THE Guake'S COPYRIGHT HOLDER 
    3 # This file is distributed under the same license as the Guake package. 
     1# translation of pl.po to Polish 
    42# Mieszko Ślusarczyk <mieszkoslusarczyk@gmail.com>, 2008. 
    5 # , fuzzy 
    6 #  
    7 #  
    8 msgid "" 
    9 msgstr "" 
    10 "Project-Id-Version: Guake 0.2.2\n" 
     3# Piotr DrÄ 
     4g <piotrdrag@gmail.com>, 2008. 
     5# 
     6msgid "" 
     7msgstr "" 
     8"Project-Id-Version: Guake 0.3.0\n" 
    119"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    12 "POT-Creation-Date: 2008-06-22 20:55+0200\n" 
    13 "PO-Revision-Date: 2008-06-22 21:05+0200\n" 
    14 "Last-Translator: Mieszko Ślusarczyk <mieszkoslusarczyk@gmail.com>\n" 
    15 "Language-Team: Polish\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2008-08-04 01:12-0300\n" 
     11"PO-Revision-Date: 2008-07-19 00:08+0200\n" 
     12"Last-Translator: Piotr DrÄ 
     13g <piotrdrag@gmail.com>\n" 
     14"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" 
    1615"MIME-Version: 1.0\n" 
    1716"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit" 
    19  
    20 #: about.glade.h:1 
     17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
     18 
     19#: ../data/about.glade.h:1 
    2120msgid "About Guake" 
    2221msgstr "O Guake" 
    2322 
    24 #: about.glade.h:2 
    25 msgid "" 
     23#: ../data/about.glade.h:2 
     24msgid "" 
     25"Brazilian Portuguese\n" 
     26" * Lincoln de Sousa <lincoln@guake-terminal.org>\n" 
     27"\n" 
     28"Spanish\n" 
     29" * Adolfo González Blázquez <code@infinicode.org>\n" 
     30"\n" 
     31"Japanese\n" 
     32" * Nishio Futoshi <futoshi@momonga-linux.org>\n" 
     33"\n" 
     34"Polish\n" 
     35" * Mieszko Ślusarczyk <mieszkoslusarczyk@gmail.com>, 2008.\n" 
     36" * Piotr DrÄ 
     37g <piotrdrag@gmail.com>, 2008.\n" 
     38"\n" 
     39"Russian\n" 
     40" * Pavel Alexeev Pahan@Hubbitus.spb.su>" 
     41msgstr "" 
     42 
     43#: ../data/about.glade.h:17 
     44#, fuzzy 
     45msgid "" 
     46"Copyright 2007-2008 Lincoln de Sousa\n" 
     47"Copyright 2007 Gabriel Falcão" 
     48msgstr "" 
    2649"Copyright 2007 Gabriel Falcão\n" 
    2750"Copyright 2007 Lincoln de Sousa" 
    28 msgstr "Copyright 2007 Gabriel Falcão\n" 
    29 "Copyright 2007 Lincoln de Sousa" 
    30  
    31 #: about.glade.h:4 
     51 
     52#: ../data/about.glade.h:19 
    3253msgid "" 
    3354"Guake is an easy to access\n" 
    3455"terminal based on fps games terminal" 
    35 msgstr "Guake·Jest łatwym w obsłudze\n" 
    36 "terminalem bazujÄ 
    37 cym na grach fps" 
    38  
    39 #: about.glade.h:6 
     56msgstr "" 
     57"Guake jest łatwo dostępnym\n" 
     58"terminalem opartym na grach FPS" 
     59 
     60#: ../data/about.glade.h:21 
    4061msgid "" 
    4162"Guake is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " 
     
    5374"Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301 USA\n" 
    5475msgstr "" 
    55  
    56 #: about.glade.h:12 
     76"Guake jest wolnym oprogramowaniem; moÅŒna go rozprowadzać dalej i/lub " 
     77"modyfikować na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU, wydanej przez " 
     78"Fundację Wolnego Oprogramowania - według wersji 2-giej tej Licencji lub " 
     79"którejś z późniejszych wersji.\n" 
     80"\n" 
     81"Guake rozpowszechniany jest z nadziejÄ 
     82, iÅŒ będzie on uÅŒyteczny - jednak BEZ " 
     83"JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ " 
     84"albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ. W celu uzyskania bliÅŒszych " 
     85"informacji - Powszechna Licencja Publiczna GNU.\n" 
     86"\n" 
     87"Z pewnościÄ 
     88 wraz z niniejszym programem otrzymałeś teÅŒ egzemplarz " 
     89"Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License); jeśli nie " 
     90"- napisz do Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, " 
     91"Boston, MA 02110-1301, USA.\n" 
     92 
     93#: ../data/about.glade.h:27 
    5794msgid "http://guake-terminal.org" 
    5895msgstr "http://guake-terminal.org" 
    5996 
    60 #: guake.glade.h:1 
     97#: ../data/guake.glade.h:1 
     98msgid "Add a new tab" 
     99msgstr "Dodaj nowÄ 
     100 kartę" 
     101 
     102#: ../data/guake.glade.h:2 
     103msgid "Close" 
     104msgstr "Zamknij" 
     105 
     106#: ../data/guake.glade.h:3 
     107msgid "Close Tab" 
     108msgstr "Zamknij kartę" 
     109 
     110#: ../data/guake.glade.h:4 ../src/guake.py:597 ../src/guake.py:602 
    61111msgid "Guake!" 
    62112msgstr "Guake!" 
    63113 
    64 #: guake.glade.h:2 
    65 msgid "New Tab" 
    66 msgstr "Nowa Karta" 
    67  
    68 #: prefs.glade.h:1 
    69 msgid "<b><big>Guake Properties</big></b>" 
    70 msgstr "<b><big>Właściwości Guake</big></b>" 
    71  
    72 #: prefs.glade.h:2 
     114#: ../data/guake.glade.h:5 
     115msgid "Rename" 
     116msgstr "Zmień nazwę" 
     117 
     118#: ../data/prefs.glade.h:1 
    73119msgid "<b>Background</b>" 
    74120msgstr "<b>Tło</b>" 
    75121 
    76 #: prefs.glade.h:3 
     122#: ../data/prefs.glade.h:2 
    77123msgid "<b>Fonts</b>" 
    78124msgstr "<b>Czcionki</b>" 
    79125 
    80 #: prefs.glade.h:4 
     126#: ../data/prefs.glade.h:3 
     127msgid "<b>Keyboard compatibility</b>" 
     128msgstr "<b>Zgodność klawiatury</b>" 
     129 
     130#: ../data/prefs.glade.h:4 
    81131msgid "<b>Shell</b>" 
    82132msgstr "<b>Powłoka</b>" 
    83133 
    84 #: prefs.glade.h:5 
     134#: ../data/prefs.glade.h:5 
    85135msgid "<b>Tab position</b>" 
    86 msgstr "<b>Pozycja kart</b>" 
    87  
    88 #: prefs.glade.h:6 
     136msgstr "<b>PołoÅŒenie kart</b>" 
     137 
     138#: ../data/prefs.glade.h:6 
    89139msgid "<b>Window behavior</b>" 
    90140msgstr "<b>Zachowanie okna</b>" 
    91141 
    92 #: prefs.glade.h:7 
     142#: ../data/prefs.glade.h:7 
    93143msgid "<b>Window size</b>" 
    94144msgstr "<b>Rozmiar okna</b>" 
    95145 
    96 #: prefs.glade.h:8 
     146#: ../data/prefs.glade.h:8 
     147msgid "" 
     148"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave " 
     149"incorrectly.  They are only here to allow you to work around certain " 
     150"applications and operating systems that expect different terminal behavior.</" 
     151"i></small>" 
     152msgstr "" 
     153"<small><i><b>Uwaga:</b> te opcje mogÄ 
     154 spowodować nieprawidłowe zachowanie " 
     155"niektórych aplikacji. IstniejÄ 
     156 one wyłĠ
     157czenie w celu obejścia problemów z " 
     158"określonymi aplikacjami i systemami operacyjnymi, które oczekujÄ 
     159 innego " 
     160"zachowania terminala.</i></small>" 
     161 
     162#: ../data/prefs.glade.h:9 
     163msgid "" 
     164"<span color=\"black\">Customize behavior and appearance of Guake!</span>" 
     165msgstr "<span color=\"black\">Dostosuj zachowanie i wyglÄ 
     166d Guake!</span>" 
     167 
     168#: ../data/prefs.glade.h:10 
     169msgid "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Guake properties</b></span>" 
     170msgstr "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Właściwości Guake</b></span>" 
     171 
     172#: ../data/prefs.glade.h:11 
     173msgid "" 
     174"ASCII DEL\n" 
     175"Escape sequence\n" 
     176"Control-H" 
     177msgstr "" 
     178"ASCII DEL\n" 
     179"Sekwencja Escape\n" 
     180"Control-H" 
     181 
     182#: ../data/prefs.glade.h:14 
    97183msgid "Background Transparent:" 
    98184msgstr "Przezroczystość tła:" 
    99185 
    100 #: prefs.glade.h:9 
     186#: ../data/prefs.glade.h:15 
    101187msgid "Bottom" 
    102188msgstr "Dół" 
    103189 
    104 #: prefs.glade.h:10 
     190#: ../data/prefs.glade.h:16 
    105191msgid "Choose some color" 
    106192msgstr "Wybierz kolor" 
    107193 
    108 #: prefs.glade.h:11 
     194#: ../data/prefs.glade.h:17 
    109195msgid "Choose some font" 
    110 msgstr "Wybierz Czcionkę" 
    111  
    112 #: prefs.glade.h:12 
     196msgstr "Wybierz czcionkę" 
     197 
     198#: ../data/prefs.glade.h:18 
    113199msgid "Color:" 
    114200msgstr "Kolor:" 
    115201 
    116 #: prefs.glade.h:13 
     202#: ../data/prefs.glade.h:19 
     203msgid "Compatibility" 
     204msgstr "Zgodność" 
     205 
     206#: ../data/prefs.glade.h:20 
    117207msgid "Default interpreter:" 
    118208msgstr "Domyślna powłoka:" 
    119209 
    120 #: prefs.glade.h:14 
     210#: ../data/prefs.glade.h:21 
    121211msgid "Desaturation:" 
    122212msgstr "Desaturacja:" 
    123213 
    124 #: prefs.glade.h:15 
     214#: ../data/prefs.glade.h:22 
    125215msgid "General" 
    126216msgstr "Ogólne" 
    127217 
    128 #: prefs.glade.h:16 
     218#: ../data/prefs.glade.h:23 
    129219msgid "Guake Preferences" 
    130220msgstr "Preferencje Guake" 
    131221 
    132 #: prefs.glade.h:17 
     222#: ../data/prefs.glade.h:24 
    133223msgid "Hide on lose focus" 
    134 msgstr "Ukryj przy utracie aktywności" 
    135  
    136 #: prefs.glade.h:18 
     224msgstr "Ukryj po utracie aktywności" 
     225 
     226#: ../data/prefs.glade.h:25 
    137227msgid "Image:" 
    138228msgstr "Obraz:" 
    139229 
    140 #: prefs.glade.h:19 
     230#: ../data/prefs.glade.h:26 
    141231msgid "Keyboard shortcuts" 
    142 msgstr "Skróty klawiaturowe" 
    143  
    144 #: prefs.glade.h:20 
     232msgstr "Skróty klawiszowe" 
     233 
     234#: ../data/prefs.glade.h:27 
    145235msgid "Scrollback lines:" 
    146236msgstr "Przewijanie:" 
    147237 
    148 #: prefs.glade.h:21 
     238#: ../data/prefs.glade.h:28 
    149239msgid "Show scrollbar" 
    150 msgstr "PokaÅŒ pasek przewijania" 
    151  
    152 #: prefs.glade.h:22 
     240msgstr "Wyświetl pasek przewijania" 
     241 
     242#: ../data/prefs.glade.h:29 
    153243msgid "Stay on top" 
    154244msgstr "Zawsze na wierzchu" 
    155245 
    156 #: prefs.glade.h:23 
     246#: ../data/prefs.glade.h:30 
    157247msgid "Style" 
    158248msgstr "Styl" 
    159249 
    160 #: prefs.glade.h:24 
     250#: ../data/prefs.glade.h:31 
    161251msgid "Style:" 
    162252msgstr "Styl:" 
    163253 
    164 #: prefs.glade.h:25 
     254#: ../data/prefs.glade.h:32 
    165255msgid "Top" 
    166256msgstr "Góra" 
    167257 
     258#: ../data/prefs.glade.h:33 
     259msgid "_Backspace key generates:" 
     260msgstr "Klawisz _Backspace generuje:" 
     261 
     262#: ../data/prefs.glade.h:34 
     263msgid "_Delete key generates:" 
     264msgstr "Klawisz _Delete generuje:" 
     265 
     266#: ../data/prefs.glade.h:35 
     267msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults" 
     268msgstr "P_rzywróć domyślne opcje zgodności" 
     269 
     270#: ../src/dbusiface.py:63 
     271msgid "Could not connect to dbus session bus. dbus will be unavailable.\n" 
     272msgstr "" 
     273"Nie moÅŒna połĠ
     274czyć się z magistralÄ 
     275 sesji D-Bus. D-Bus będzie niedostępny.\n" 
     276 
     277#: ../src/guake.py:69 
     278msgid "Toggle terminal visibility" 
     279msgstr "PrzełĠ
     280cz widoczność terminala" 
     281 
     282#: ../src/guake.py:71 
     283msgid "New tab" 
     284msgstr "Nowa karta" 
     285 
     286#: ../src/guake.py:72 
     287msgid "Close tab" 
     288msgstr "Zamknij kartę" 
     289 
     290#: ../src/guake.py:73 
     291msgid "Go to previous tab" 
     292msgstr "Przejdź do poprzedniej karty" 
     293 
     294#: ../src/guake.py:74 
     295msgid "Go to next tab" 
     296msgstr "Przejdź do następnej karty" 
     297 
     298#: ../src/guake.py:75 
     299msgid "Copy text to clipboard" 
     300msgstr "Skopiuj tekst do schowka" 
     301 
     302#: ../src/guake.py:76 
     303msgid "Paste text from clipboard" 
     304msgstr "Wklej tekst ze schowka" 
     305 
     306#: ../src/guake.py:77 
     307msgid "Toggle Fullscreen" 
     308msgstr "PrzełĠ
     309cz pełny ekran" 
     310 
     311#: ../src/guake.py:153 
     312msgid "Action" 
     313msgstr "Działanie" 
     314 
     315#: ../src/guake.py:163 
     316msgid "Shortcut" 
     317msgstr "Skrót" 
     318 
     319#: ../src/guake.py:312 
     320msgid "Global hotkeys" 
     321msgstr "Globalne klawisze skrótów" 
     322 
     323#: ../src/guake.py:330 
     324msgid "Local hotkeys" 
     325msgstr "Lokalne klawisze skrótów" 
     326 
     327#: ../src/guake.py:464 
     328#, python-format 
     329msgid "The shortcut \"%s\" is already in use." 
     330msgstr "Skrót \"%s\" jest juÅŒ uÅŒywany." 
     331 
     332#: ../src/guake.py:465 
     333msgid "Error setting keybinding." 
     334msgstr "BłĠ
     335d podczas ustawiania dowiÄ 
     336zania klawiszy." 
     337 
     338#: ../src/guake.py:479 
     339#, python-format 
     340msgid "" 
     341"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type " 
     342"using this key.\n" 
     343"\n" 
     344"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.\n" 
     345msgstr "" 
     346"Skrót \"%s\" nie moÅŒe być uÅŒywany, poniewaÅŒ niemoÅŒliwe będzie pisanie " 
     347"uÅŒywajÄ 
     348c tego klawisza.\n" 
     349"\n" 
     350"Spróbuj z klawiszem takim jak Control, Alt lub Shift w tym samym czasie.\n" 
     351 
     352#: ../src/guake.py:500 
     353msgid "key binding error" 
     354msgstr "błĠ
     355d podczas dowiÄ 
     356zywania klawisza" 
     357 
     358#: ../src/guake.py:501 
     359#, python-format 
     360msgid "Unable to bind %s key" 
     361msgstr "Nie moÅŒna dowiÄ 
     362zań klawisza %s" 
     363 
     364#: ../src/guake.py:598 
     365#, python-format 
     366msgid "" 
     367"A problem happened when binding <b>%s</b> key.\n" 
     368"Please use guake properties form to choose another key" 
     369msgstr "" 
     370"WystÄ 
     371pił problem podczas dowiÄ 
     372zywania do klawisza <b>%s</b>.\n" 
     373"UÅŒyj formularza właściwości Guake, aby wybrać inny klawisz" 
     374 
     375#: ../src/guake.py:603 
     376#, python-format 
     377msgid "" 
     378"Guake is already running,\n" 
     379"press <b>%s</b> to use it." 
     380msgstr "" 
     381"Guake jest juÅŒ uruchomione,\n" 
     382"naciśnij <b>%s</b>, aby go uÅŒyć." 
     383 
     384#: ../src/guake.py:1026 
     385#, python-format 
     386msgid "Terminal %s" 
     387msgstr "Terminal %s" 
     388 
     389#: ../src/guake.py:1129 
     390msgid "Toggles the visibility of the terminal window" 
     391msgstr "PrzełĠ
     392cza widoczność okna terminala" 
     393 
     394#: ../src/guake.py:1133 
     395msgid "Shows Guake preference window" 
     396msgstr "Wyświetla okno preferencji Guake" 
     397 
     398#: ../src/guake.py:1137 
     399msgid "Shows Guake's about info" 
     400msgstr "Wyświetla informacje o Guake" 
     401 
     402#: ../src/guake.py:1141 
     403msgid "Says to Guake go away =(" 
     404msgstr "Mówi do Guake, aby sobie poszło =(" 
     405 
     406#: ../src/guake.py:1179 
     407msgid "Guake can not init!" 
     408msgstr "Nie moÅŒna zainicjować Guake!" 
     409 
     410#: ../src/guake.py:1180 
     411msgid "" 
     412"Gconf Error.\n" 
     413"Have you installed <b>guake.schemas</b> properlly?" 
     414msgstr "" 
     415"BłĠ
     416d GConf.\n" 
     417"Poprawnie zainstalowano <b>guake.schemas</b>?" 
     418 
     419#: ../src/statusicon.py:64 
     420msgid "Guake-Terminal" 
     421msgstr "Guake-Terminal" 
     422 
     423#~ msgid "New accelerator..." 
     424#~ msgstr "Nowy skrót klawiszowy..." 
     425 
     426#~ msgid "Accelerator key" 
     427#~ msgstr "Klawisz skrótu" 
     428 
     429#~ msgid "Accelerator modifiers" 
     430#~ msgstr "Modyfikatory skrótu" 
     431 
     432#~ msgid "Accelerator keycode" 
     433#~ msgstr "Kod klawisza skrótu" 
     434 
     435#~ msgid "Accel Mode" 
     436#~ msgstr "Tryb skrótu" 
     437 
     438#~ msgid "The type of accelerator." 
     439#~ msgstr "Typ skrótu." 
     440 
     441#~ msgid "Disabled" 
     442#~ msgstr "WyłĠ
     443czone" 
  • po/pt_BR.po

    r512b8d8 rc5ba569  
    1 # Tradução do Guake-terminal 
    2 #Copyright (C) 2007 Gabriel Falcão <gabrielteratos@gmail.com> 
    3 #Copyright (C) 2007 Lincoln de Sousa <lincoln@archlinux-br.org> 
    4 # This file is distributed under the same license as the guake package. 
    5 # Gabriel Falcão <gabriel@guake-terminal.org>, 2007 
     1# Brasilian Portuguese translation of Guake. 
     2# Copyright (C) 2008 Lincoln de Sousa <lincoln@guake-terminal.org> 
     3# This file is distributed under the same license as the Guake package. 
     4# Lincoln de Sousa <lincoln@guake-terminal.org>, 2008. 
     5# , fuzzy 
     6#  <>, 2008. 
    67# 
    7 msgid "" 
    8 msgstr "" 
    9 "Project-Id-Version: guake 0.0.1alpha\n" 
     8# 
     9msgid "" 
     10msgstr "" 
     11"Project-Id-Version: Guake! 3.0.1\n" 
    1012"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    11 "POT-Creation-Date: 2007-10-10 11:44-0300\n" 
    12 "PO-Revision-Date: 2007-10-10 12:05-0300\n" 
    13 "Last-Translator: Gabriel Falcão <gabrielteratos@gmail.com>\n" 
    14 "Language-Team: translation@guake-terminal.org\n" 
     13"POT-Creation-Date: 2008-08-04 01:12-0300\n" 
     14"PO-Revision-Date: 2008-08-04 01:13-0300\n" 
     15"Last-Translator: Lincoln de Sousa <lincoln@minaslivre.org>\n" 
     16"Language-Team: Portuguese/Brazil <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n" 
    1517"MIME-Version: 1.0\n" 
    1618"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    18  
    19 #: about.glade.h:1 
     19"Content-Transfer-Encoding: 8bit" 
     20 
     21#: ../data/about.glade.h:1 
    2022msgid "About Guake" 
    21 msgstr "Sobre o guake" 
    22  
    23 #: about.glade.h:2 
    24 msgid "" 
    25 "Copyright 2007 Gabriel Falcão\n" 
    26 "Copyright 2007 Lincoln de Sousa" 
    27 msgstr "" 
    28 "Copyright 2007 Gabriel Falcão\n" 
    29 "Copyright 2007 Lincoln de Sousa" 
    30  
    31 #: about.glade.h:4 
     23msgstr "Sobre o Guake" 
     24 
     25#: ../data/about.glade.h:2 
     26msgid "" 
     27"Brazilian Portuguese\n" 
     28" * Lincoln de Sousa <lincoln@guake-terminal.org>\n" 
     29"\n" 
     30"Spanish\n" 
     31" * Adolfo González Blázquez <code@infinicode.org>\n" 
     32"\n" 
     33"Japanese\n" 
     34" * Nishio Futoshi <futoshi@momonga-linux.org>\n" 
     35"\n" 
     36"Polish\n" 
     37" * Mieszko Ślusarczyk <mieszkoslusarczyk@gmail.com>, 2008.\n" 
     38" * Piotr DrÄ 
     39g <piotrdrag@gmail.com>, 2008.\n" 
     40"\n" 
     41"Russian\n" 
     42" * Pavel Alexeev Pahan@Hubbitus.spb.su>" 
     43msgstr "" 
     44"Brazilian Portuguese\n" 
     45"\n" 
     46" * Lincoln de Sousa <lincoln@guake-terminal.org>\n" 
     47"\n" 
     48"Spanish\n" 
     49" * Adolfo González Blázquez <code@infinicode.org>\n" 
     50"\n" 
     51"Japanese\n" 
     52" * Nishio Futoshi <futoshi@momonga-linux.org>\n" 
     53"\n" 
     54"Polish\n" 
     55" * Mieszko Ślusarczyk <mieszkoslusarczyk@gmail.com>, 2008.\n" 
     56" * Piotr DrÄ 
     57g <piotrdrag@gmail.com>, 2008.\n" 
     58"\n" 
     59"Russian\n" 
     60" * Pavel Alexeev Pahan@Hubbitus.spb.su>" 
     61 
     62#: ../data/about.glade.h:17 
     63msgid "" 
     64"Copyright 2007-2008 Lincoln de Sousa\n" 
     65"Copyright 2007 Gabriel Falcão" 
     66msgstr "" 
     67"Copyright 2007-2008 Lincoln de Sousa\n" 
     68"Copyright 2007 Gabriel Falcão" 
     69 
     70#: ../data/about.glade.h:19 
    3271msgid "" 
    3372"Guake is an easy to access\n" 
    3473"terminal based on fps games terminal" 
    3574msgstr "" 
    36 "Guake é um terminal de acesso simples\n" 
    37 "baseado terminais de jogos de primeira pessoa." 
    38  
    39 #: about.glade.h:6 
    40 msgid "" 
    41 "Guake is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" 
    42 "\n" 
    43 "Guake is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n" 
    44 "\n" 
    45 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Guake; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301 USA\n" 
    46 msgstr "" 
    47 "Guake is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" 
    48 "\n" 
    49 "Guake is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n" 
    50 "\n" 
    51 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Guake; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301 USA\n" 
    52  
    53 #: about.glade.h:12 
     75"Guake é um terminal de fácil acesso\n" 
     76"baseado em terminais de jogos de fps" 
     77 
     78#: ../data/about.glade.h:21 
     79msgid "" 
     80"Guake is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " 
     81"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " 
     82"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " 
     83"version.\n" 
     84"\n" 
     85"Guake is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " 
     86"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " 
     87"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more " 
     88"details.\n" 
     89"\n" 
     90"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " 
     91"Guake; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, " 
     92"Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301 USA\n" 
     93msgstr "" 
     94"O Guake é software livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo sob os " 
     95"termos da GNU General Public License conforme publicada pela Free Software " 
     96"Foundation; tanto a versão 2 da Licença, como (a seu critério) qualquer " 
     97"versão posterior.\n" 
     98"\n" 
     99"O Guake é distribuído na expectativa de que seja útil, porém, SEM NENHUMA " 
     100"GARANTIA; nem mesmo a garantia implícita de COMERCIABILIDADE ou ADEQUAÇÃO A " 
     101"UMA FINALIDADE ESPECÍFICA. Consulte a GNU General Public License para mais " 
     102"detalhes.\n" 
     103"\n" 
     104"Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU junto com o " 
     105"Epiphany; caso contrário, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51 " 
     106"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" 
     107"\n" 
     108 
     109#: ../data/about.glade.h:27 
    54110msgid "http://guake-terminal.org" 
    55111msgstr "http://guake-terminal.org" 
    56112 
    57 #: guake.glade.h:1 
    58 msgid "Guake 0.0.1alpha" 
    59 msgstr "Guake 0.0.1alpha" 
    60  
    61 #: guake.glade.h:2 
     113#: ../data/guake.glade.h:1 
     114msgid "Add a new tab" 
     115msgstr "Adicionar uma nova aba" 
     116 
     117#: ../data/guake.glade.h:2 
     118msgid "Close" 
     119msgstr "Fechar" 
     120 
     121#: ../data/guake.glade.h:3 
     122msgid "Close Tab" 
     123msgstr "Fechar Aba" 
     124 
     125#: ../data/guake.glade.h:4 ../src/guake.py:597 ../src/guake.py:602 
    62126msgid "Guake!" 
    63127msgstr "Guake!" 
    64128 
    65 #: guake.glade.h:3 
    66 msgid "New Tab" 
    67 msgstr "Nova Aba" 
    68  
    69 #: prefs.glade.h:1 
    70 msgid "<b><big>Guake Properties</big></b>" 
    71 msgstr "<b><big>Propriedades do Guake</big></b>" 
    72  
    73 #: prefs.glade.h:2 
     129#: ../data/guake.glade.h:5 
     130msgid "Rename" 
     131msgstr "Renomear" 
     132 
     133#: ../data/prefs.glade.h:1 
    74134msgid "<b>Background</b>" 
    75135msgstr "<b>Plano de fundo</b>" 
    76136 
    77 #: prefs.glade.h:3 
     137#: ../data/prefs.glade.h:2 
    78138msgid "<b>Fonts</b>" 
    79139msgstr "<b>Fontes</b>" 
    80140 
    81 #: prefs.glade.h:4 
     141#: ../data/prefs.glade.h:3 
     142msgid "<b>Keyboard compatibility</b>" 
     143msgstr "<b>Compatibilidade do teclado</b>" 
     144 
     145#: ../data/prefs.glade.h:4 
    82146msgid "<b>Shell</b>" 
    83147msgstr "<b>Shell</b>" 
    84148 
    85 #: prefs.glade.h:5 
     149#: ../data/prefs.glade.h:5 
    86150msgid "<b>Tab position</b>" 
    87 msgstr "<b>Posição das abas</b>" 
    88  
    89 #: prefs.glade.h:6 
     151msgstr "Posição das abas" 
     152 
     153#: ../data/prefs.glade.h:6 
    90154msgid "<b>Window behavior</b>" 
    91155msgstr "<b>Comportamento da janela</b>" 
    92156 
    93 #: prefs.glade.h:7 
     157#: ../data/prefs.glade.h:7 
    94158msgid "<b>Window size</b>" 
    95159msgstr "<b>Tamanho da janela</b>" 
    96160 
    97 #: prefs.glade.h:8 
     161#: ../data/prefs.glade.h:8 
     162msgid "" 
     163"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave " 
     164"incorrectly.  They are only here to allow you to work around certain " 
     165"applications and operating systems that expect different terminal behavior.</" 
     166"i></small>" 
     167msgstr "" 
     168"<small><i><b>Nota:</b> Estas opções podem levar algumas aplicações a se " 
     169"comportarem incorretamente. Elas existem apenas para permitir que você " 
     170"contorne certas aplicações e sistemas operacionais que esperam um " 
     171"comportamento diferente do terminal.</i></small>" 
     172 
     173#: ../data/prefs.glade.h:9 
     174msgid "" 
     175"<span color=\"black\">Customize behavior and appearance of Guake!</span>" 
     176msgstr "" 
     177"<span color=\"black\">Customize o comportamento e a aparência do Guake!</" 
     178"span>" 
     179 
     180#: ../data/prefs.glade.h:10 
     181msgid "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Guake properties</b></span>" 
     182msgstr "" 
     183"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Propriedades do Guake</b></span>" 
     184 
     185#: ../data/prefs.glade.h:11 
     186msgid "" 
     187"ASCII DEL\n" 
     188"Escape sequence\n" 
     189"Control-H" 
     190msgstr "" 
     191"ASCII DEL\n" 
     192"Escape sequence\n" 
     193"Control-H" 
     194 
     195#: ../data/prefs.glade.h:14 
    98196msgid "Background Transparent:" 
    99197msgstr "Fundo transparente:" 
    100198 
    101 #: prefs.glade.h:9 
     199#: ../data/prefs.glade.h:15 
    102200msgid "Bottom" 
    103 msgstr "Abaixo" 
    104  
    105 #: prefs.glade.h:10 
     201msgstr "Em baixo" 
     202 
     203#: ../data/prefs.glade.h:16 
    106204msgid "Choose some color" 
    107205msgstr "Escolha uma cor" 
    108206 
    109 #: prefs.glade.h:11 
     207#: ../data/prefs.glade.h:17 
    110208msgid "Choose some font" 
    111209msgstr "Escolha uma fonte" 
    112210 
    113 #: prefs.glade.h:12 
     211#: ../data/prefs.glade.h:18 
    114212msgid "Color:" 
    115213msgstr "Cor:" 
    116214 
    117 #: prefs.glade.h:13 
     215#: ../data/prefs.glade.h:19 
     216msgid "Compatibility" 
     217msgstr "Compatibilidade" 
     218 
     219#: ../data/prefs.glade.h:20 
    118220msgid "Default interpreter:" 
    119 msgstr "Interpretador padrão:" 
    120  
    121 #: prefs.glade.h:14 
     221msgstr "Interpretador padrão" 
     222 
     223#: ../data/prefs.glade.h:21 
    122224msgid "Desaturation:" 
    123225msgstr "Desaturação:" 
    124226 
    125 #: prefs.glade.h:15 
     227#: ../data/prefs.glade.h:22 
    126228msgid "General" 
    127229msgstr "Geral" 
    128230 
    129 #: prefs.glade.h:16 
     231#: ../data/prefs.glade.h:23 
    130232msgid "Guake Preferences" 
    131233msgstr "Preferências do Guake" 
    132234 
    133 #: prefs.glade.h:17 
     235#: ../data/prefs.glade.h:24 
    134236msgid "Hide on lose focus" 
    135 msgstr "Esconder quando perder foco" 
    136  
    137 #: prefs.glade.h:18 
     237msgstr "Esconder ao perder o foco" 
     238 
     239#: ../data/prefs.glade.h:25 
    138240msgid "Image:" 
    139 msgstr "Imagem:" 
    140  
    141 #: prefs.glade.h:19 
     241msgstr "Imagem" 
     242 
     243#: ../data/prefs.glade.h:26 
    142244msgid "Keyboard shortcuts" 
    143245msgstr "Atalhos de teclado" 
    144246 
    145 #: prefs.glade.h:20 
     247#: ../data/prefs.glade.h:27 
    146248msgid "Scrollback lines:" 
    147 msgstr "Linhas para trás(rolagem):" 
    148  
    149 #: prefs.glade.h:21 
     249msgstr "Linhas de rolagem:" 
     250 
     251#: ../data/prefs.glade.h:28 
    150252msgid "Show scrollbar" 
    151253msgstr "Mostrar barra de rolagem" 
    152254 
    153 #: prefs.glade.h:22 
     255#: ../data/prefs.glade.h:29 
    154256msgid "Stay on top" 
    155 msgstr "Permanecer no topo" 
    156  
    157 #: prefs.glade.h:23 
     257msgstr "Ficar a cima" 
     258 
     259#: ../data/prefs.glade.h:30 
    158260msgid "Style" 
    159261msgstr "Estilo" 
    160262 
    161 #: prefs.glade.h:24 
     263#: ../data/prefs.glade.h:31 
    162264msgid "Style:" 
    163 msgstr "Estilo" 
    164  
    165 #: prefs.glade.h:25 
     265msgstr "Estilo:" 
     266 
     267#: ../data/prefs.glade.h:32 
    166268msgid "Top" 
    167 msgstr "Topo" 
    168  
     269msgstr "Em cima" 
     270 
     271#: ../data/prefs.glade.h:33 
     272msgid "_Backspace key generates:" 
     273msgstr "Tecla _Backspace gera:" 
     274 
     275#: ../data/prefs.glade.h:34 
     276msgid "_Delete key generates:" 
     277msgstr "Tecla _Delete gera:" 
     278 
     279#: ../data/prefs.glade.h:35 
     280msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults" 
     281msgstr "_Restaurar padrões para as opções de compatibilidade" 
     282 
     283#: ../src/dbusiface.py:63 
     284msgid "Could not connect to dbus session bus. dbus will be unavailable.\n" 
     285msgstr "Não foi possível conectar à sessão do debus. O dbus ficará inativo.\n" 
     286 
     287#: ../src/guake.py:69 
     288msgid "Toggle terminal visibility" 
     289msgstr "Alternar a visibilidade do terminal" 
     290 
     291#: ../src/guake.py:71 
     292msgid "New tab" 
     293msgstr "Nova aba" 
     294 
     295#: ../src/guake.py:72 
     296msgid "Close tab" 
     297msgstr "Fechar aba" 
     298 
     299#: ../src/guake.py:73 
     300msgid "Go to previous tab" 
     301msgstr "Ir para a aba anterior" 
     302 
     303#: ../src/guake.py:74 
     304msgid "Go to next tab" 
     305msgstr "Ir para a próxima aba" 
     306 
     307#: ../src/guake.py:75 
     308msgid "Copy text to clipboard" 
     309msgstr "Copiar texto para a área de transferência" 
     310 
     311#: ../src/guake.py:76 
     312msgid "Paste text from clipboard" 
     313msgstr "Colar texto da área de transferência" 
     314 
     315#: ../src/guake.py:77 
     316msgid "Toggle Fullscreen" 
     317msgstr "Alternar tela cheia" 
     318 
     319#: ../src/guake.py:153 
     320msgid "Action" 
     321msgstr "Ação" 
     322 
     323#: ../src/guake.py:163 
     324msgid "Shortcut" 
     325msgstr "Atalho" 
     326 
     327#: ../src/guake.py:312 
     328msgid "Global hotkeys" 
     329msgstr "Atalhos globais" 
     330 
     331#: ../src/guake.py:330 
     332msgid "Local hotkeys" 
     333msgstr "Atalhos locais" 
     334 
     335#: ../src/guake.py:464 
     336#, python-format 
     337msgid "The shortcut \"%s\" is already in use." 
     338msgstr "O atalho \"%s\" já esta sendo usado" 
     339 
     340#: ../src/guake.py:465 
     341msgid "Error setting keybinding." 
     342msgstr "Erro ao configurar atalho" 
     343 
     344#: ../src/guake.py:479 
     345#, python-format 
     346msgid "" 
     347"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type " 
     348"using this key.\n" 
     349"\n" 
     350"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.\n" 
     351msgstr "" 
     352"O atalho \"%s\" não pode ser usado, caso contrário será impossível digitar " 
     353"usando esta tecla.\n" 
     354"\n" 
     355"Por favor tente com uma tecla como Control, Alt ou Shift pressionada ao " 
     356"mesmo tempo.\n" 
     357 
     358#: ../src/guake.py:500 
     359msgid "key binding error" 
     360msgstr "erro na associação de atalhos" 
     361 
     362#: ../src/guake.py:501 
     363#, python-format 
     364msgid "Unable to bind %s key" 
     365msgstr "Impossível associar a tecla %s" 
     366 
     367#: ../src/guake.py:598 
     368#, python-format 
     369msgid "" 
     370"A problem happened when binding <b>%s</b> key.\n" 
     371"Please use guake properties form to choose another key" 
     372msgstr "" 
     373"Um problema aconteceu ao tentar associar a tecla <b>%s</b> o Guake.\n" 
     374"Por favor use o formulário de preferências do guake para escolher outra " 
     375"tecla." 
     376 
     377#: ../src/guake.py:603 
     378#, python-format 
     379msgid "" 
     380"Guake is already running,\n" 
     381"press <b>%s</b> to use it." 
     382msgstr "" 
     383"O Guake está rodando,\n" 
     384"aperte <b>%s</b> para usá-lo" 
     385 
     386#: ../src/guake.py:1026 
     387#, python-format 
     388msgid "Terminal %s" 
     389msgstr "Terminal %s" 
     390 
     391#: ../src/guake.py:1129 
     392msgid "Toggles the visibility of the terminal window" 
     393msgstr "Alterna a visibilidade da janela do terminal" 
     394 
     395#: ../src/guake.py:1133 
     396msgid "Shows Guake preference window" 
     397msgstr "Exibe a janela de preferências do Guake" 
     398 
     399#: ../src/guake.py:1137 
     400msgid "Shows Guake's about info" 
     401msgstr "Mostra a janela \"Sobre o Guake\"" 
     402 
     403#: ../src/guake.py:1141 
     404msgid "Says to Guake go away =(" 
     405msgstr "Diz ao Guake para ir em bora =(" 
     406 
     407#: ../src/guake.py:1179 
     408msgid "Guake can not init!" 
     409msgstr "Guake não pode iniciar!" 
     410 
     411#: ../src/guake.py:1180 
     412msgid "" 
     413"Gconf Error.\n" 
     414"Have you installed <b>guake.schemas</b> properlly?" 
     415msgstr "" 
     416"Erro no GConf.\n" 
     417"Você instalou o arquivo <b>guake.schemas</b> corretamente?" 
     418 
     419#: ../src/statusicon.py:64 
     420msgid "Guake-Terminal" 
     421msgstr "Guake-Terminal" 
     422 
  • po/ru_RU.po

    r0bebb3a rc659ef3  
    11# Russian translation of Guake-terminal 
    22# Copyright (C) 2008 Pavel Alexeev (Pahan-Hubbitus) 
    3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 
     3# This file is distributed under the same license as the guake package. 
    44# Pavel Alexeev <Pahan [ at ] Hubbitus [ DOT ] spb [ dOt.] su> 
    5  
    6 #, fuzzy 
    7 msgid "" 
    8 msgstr "" 
    9 "Project-Id-Version: guake 0.2.2git20080708\n" 
    10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.guake-terminal.org\n" 
    11 "POT-Creation-Date: 2008-07-08\n" 
    12 "PO-Revision-Date: 2008-07-08\n" 
    13 "Last-Translator: Pavel Alexeev <Pahan [ at ] Hubbitus [ DOT ] spb [ dOt.] su>\n" 
    14 "Language-Team: translation@guake-terminal.org\n" 
     5# , fuzzy 
     6# 
     7msgid "" 
     8msgstr "" 
     9"Project-Id-Version: guake 0.3.1\n" 
     10"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
     11"POT-Creation-Date: 2008-08-04 01:12-0300\n" 
     12"PO-Revision-Date: 2008-08-03 23:27-0300\n" 
     13"Last-Translator: Pavel Alexeev <Pahan [ at ] Hubbitus [ DOT ] spb [ dOt.] " 
     14"su>\n" 
     15"Language-Team: translation@guake-terminal.org <http://trac.guake-terminal." 
     16"org>\n" 
    1517"MIME-Version: 1.0\n" 
    1618"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1719"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    1820 
    19 #: about.glade.h:1 
     21#: ../data/about.glade.h:1 
    2022msgid "About Guake" 
    2123msgstr "О Guake" 
    2224 
    23 #: about.glade.h:2 
    24 msgid "" 
     25#: ../data/about.glade.h:2 
     26msgid "" 
     27"Brazilian Portuguese\n" 
     28" * Lincoln de Sousa <lincoln@guake-terminal.org>\n" 
     29"\n" 
     30"Spanish\n" 
     31" * Adolfo González Blázquez <code@infinicode.org>\n" 
     32"\n" 
     33"Japanese\n" 
     34" * Nishio Futoshi <futoshi@momonga-linux.org>\n" 
     35"\n" 
     36"Polish\n" 
     37" * Mieszko Ślusarczyk <mieszkoslusarczyk@gmail.com>, 2008.\n" 
     38" * Piotr DrÄ 
     39g <piotrdrag@gmail.com>, 2008.\n" 
     40"\n" 
     41"Russian\n" 
     42" * Pavel Alexeev Pahan@Hubbitus.spb.su>" 
     43msgstr "" 
     44 
     45#: ../data/about.glade.h:17 
     46#, fuzzy 
     47msgid "" 
     48"Copyright 2007-2008 Lincoln de Sousa\n" 
     49"Copyright 2007 Gabriel Falcão" 
     50msgstr "" 
    2551"Copyright 2007 Gabriel Falcão\n" 
    2652"Copyright 2007 Lincoln de Sousa" 
    27 msgstr "" 
    28 "Copyright 2007 Gabriel Falcão\n" 
    29 "Copyright 2007 Lincoln de Sousa" 
    30  
    31 #: about.glade.h:4 
     53 
     54#: ../data/about.glade.h:19 
    3255msgid "" 
    3356"Guake is an easy to access\n" 
     
    3962" 
    4063 
    41 #: about.glade.h:6 
     64#: ../data/about.glade.h:21 
    4265msgid "" 
    4366"Guake is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " 
     
    5679msgstr "" 
    5780"Guake этП свПбПЎМПе прПграЌЌМПе ПбеспечеМОе. Вы ЌПжете распрПстраМять ОлО " 
    58 "ОзЌеМять егП пП услПвОяЌ лОцеМзОО GNU GPL, как ПМа ПпублОкПваМа Free Software " 
    59 "Foundation, версОО 2 ОлО бПлее пПзЎМей\n" 
    60 "\n" 
    61 "Guake распрПстраМяется в МаЎежЎе чтП буЎет пПлезМыЌ, НО БЕЗ КАКИХ-ЛИБО гараМтОй!" 
    62 "В тПЌ чОсле Ўаже без гараМтОО тПгП чтП ПМ ВаЌ пПЎѠ
    63 ÐŸÐŽÐžÑ‚, а также ЎругОѠ
     81"ОзЌеМять егП пП услПвОяЌ лОцеМзОО GNU GPL, как ПМа ПпублОкПваМа Free " 
     82"Software Foundation, версОО 2 ОлО бПлее пПзЎМей\n" 
     83"\n" 
     84"Guake распрПстраМяется в МаЎежЎе чтП буЎет пПлезМыЌ, НО БЕЗ КАКИХ-ЛИБО " 
     85"гараМтОй!В тПЌ чОсле Ўаже без гараМтОО тПгП чтП ПМ ВаЌ пПЎѠ
     86ПЎОт, а также " 
     87"ЎругОѠ
    6488 Ð¿ÐŸÐŽÐŸÐ±ÐœÑ‹Ñ 
    65 ." 
    66 "СЌПтрОте GNU General Public License за пПЎрПбМПстяЌО.\n" 
    67 "\n" 
    68 "Вы ЎПлжМы пПлучсОть кПпОю лОцеМзОО GNU General Public License вЌесте с Guake. " 
    69 "ЕслО Вы Ме пПлучОлО ее МапОшОте в Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, " 
    70 "Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301 USA\n" 
    71  
    72 #: about.glade.h:12 
     89.СЌПтрОте GNU General Public License за пПЎрПбМПстяЌО.\n" 
     90"\n" 
     91"Вы ЎПлжМы пПлучсОть кПпОю лОцеМзОО GNU General Public License вЌесте с " 
     92"Guake. ЕслО Вы Ме пПлучОлО ее МапОшОте в Free Software Foundation, Inc., 51 " 
     93"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301 USA\n" 
     94 
     95#: ../data/about.glade.h:27 
    7396msgid "http://guake-terminal.org" 
    7497msgstr "http://guake-terminal.org" 
    7598 
    76 #: guake.glade.h:1 
     99#: ../data/guake.glade.h:1 
    77100msgid "Add a new tab" 
    78101msgstr "НПвая вклаЎка" 
    79102 
    80 #: guake.glade.h:2 
     103#: ../data/guake.glade.h:2 
    81104msgid "Close" 
    82105msgstr "Закрыть" 
    83106 
    84 #: guake.glade.h:3 
     107#: ../data/guake.glade.h:3 
    85108msgid "Close Tab" 
    86109msgstr "Закрыть вклаЎку" 
    87110 
    88 #: guake.glade.h:4 
     111#: ../data/guake.glade.h:4 ../src/guake.py:597 ../src/guake.py:602 
    89112msgid "Guake!" 
    90113msgstr "Guake!" 
    91114 
    92 #: guake.glade.h:5 
     115#: ../data/guake.glade.h:5 
    93116msgid "Rename" 
    94117msgstr "ПереОЌеМПвать" 
    95118 
    96 #: prefs.glade.h:1 
     119#: ../data/prefs.glade.h:1 
    97120msgid "<b>Background</b>" 
    98121msgstr "<b>ЀПМ</b>" 
    99122 
    100 #: prefs.glade.h:2 
     123#: ../data/prefs.glade.h:2 
    101124msgid "<b>Fonts</b>" 
    102125msgstr "<b>КрОфты</b>" 
    103126 
    104 #: prefs.glade.h:3 
     127#: ../data/prefs.glade.h:3 
    105128msgid "<b>Keyboard compatibility</b>" 
    106129msgstr "<b>КлавОатурМая сПвЌестОЌПсть</b>" 
    107130 
    108 #: prefs.glade.h:4 
     131#: ../data/prefs.glade.h:4 
    109132msgid "<b>Shell</b>" 
    110133msgstr "<b>Shell</b>" 
    111134 
    112 #: prefs.glade.h:5 
     135#: ../data/prefs.glade.h:5 
    113136msgid "<b>Tab position</b>" 
    114137msgstr "<b>ППзОцОя вклаЎПк</b>" 
    115138 
    116 #: prefs.glade.h:6 
     139#: ../data/prefs.glade.h:6 
    117140msgid "<b>Window behavior</b>" 
    118141msgstr "<b>ППвеЎеМОе ПкМа</b>" 
    119142 
    120 #: prefs.glade.h:7 
     143#: ../data/prefs.glade.h:7 
    121144msgid "<b>Window size</b>" 
    122145msgstr "<b>РазЌер ПкМа</b>" 
    123146 
    124 #: prefs.glade.h:8 
     147#: ../data/prefs.glade.h:8 
    125148msgid "" 
    126149"<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave " 
     
    130153msgstr "" 
    131154"<small><i><b>ЗаЌечеМОе:</b> ЭтО ПпцОО ЌПгут сЎелать пПвеЎеМОе прОлПжеМОя " 
    132 "МекПрректМыЌ. ОМО зЎесь преЎствалеМы тПлькП чтПбы ПбПйтО МекПтПрые ПграМОчеМОя " 
    133 "прОлПжеМОй ОлО ПперацОПММыѠ
    134  ÑÐžÑÑ‚еЌ, кПтПрые ПжОЎают ЎругПе пПвеЎеМОе терЌОМала.</i>" 
    135 "\n" 
    136 "ЗаЌечаМОе перевПЎчОка: СЌПтрО http://trac.guake-terminal.org/trac.cgi/ticket/41</small>" 
    137  
    138 #: prefs.glade.h:9 
     155"МекПрректМыЌ. ОМО зЎесь преЎствалеМы тПлькП чтПбы ПбПйтО МекПтПрые " 
     156"ПграМОчеМОя прОлПжеМОй ОлО ПперацОПММыѠ
     157 ÑÐžÑÑ‚еЌ, кПтПрые ПжОЎают ЎругПе " 
     158"пПвеЎеМОе терЌОМала.</i>\n" 
     159"ЗаЌечаМОе перевПЎчОка: СЌПтрО http://trac.guake-terminal.org/trac.cgi/" 
     160"ticket/41</small>" 
     161 
     162#: ../data/prefs.glade.h:9 
    139163msgid "" 
    140164"<span color=\"black\">Customize behavior and appearance of Guake!</span>" 
    141165msgstr "<span color=\"black\">НастрПйкО пПвеЎеМОя О ПтПбражаеМОя Guake!</span>" 
    142166 
    143 #: prefs.glade.h:10 
     167#: ../data/prefs.glade.h:10 
    144168msgid "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Guake properties</b></span>" 
    145169msgstr "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>СвПйства Guake</b></span>" 
    146170 
    147 #: prefs.glade.h:11 
     171#: ../data/prefs.glade.h:11 
    148172msgid "" 
    149173"ASCII DEL\n" 
     
    155179"Control-H" 
    156180 
    157 #: prefs.glade.h:14 
     181#: ../data/prefs.glade.h:14 
    158182msgid "Background Transparent:" 
    159183msgstr "ПрПзрачМПсть фПМа:" 
    160184 
    161 #: prefs.glade.h:15 
     185#: ../data/prefs.glade.h:15 
    162186msgid "Bottom" 
    163187msgstr "СМОзу" 
    164188 
    165 #: prefs.glade.h:16 
     189#: ../data/prefs.glade.h:16 
    166190msgid "Choose some color" 
    167191msgstr "ВыберОте цвет" 
    168192 
    169 #: prefs.glade.h:17 
     193#: ../data/prefs.glade.h:17 
    170194msgid "Choose some font" 
    171195msgstr "ВыберОте шрОфт" 
    172196 
    173 #: prefs.glade.h:18 
     197#: ../data/prefs.glade.h:18 
    174198msgid "Color:" 
    175199msgstr "Њвет:" 
    176200 
    177 #: prefs.glade.h:19 
     201#: ../data/prefs.glade.h:19 
    178202msgid "Compatibility" 
    179203msgstr "СПвЌестОЌПсть" 
    180204 
    181 #: prefs.glade.h:20 
     205#: ../data/prefs.glade.h:20 
    182206msgid "Default interpreter:" 
    183 msgstr "ИМтерпретатПр пПуЌПлчаМОю:" 
    184  
    185 #: prefs.glade.h:21 
     207msgstr "ИМтерпретатПр пП-уЌПлчаМОю:" 
     208 
     209#: ../data/prefs.glade.h:21 
    186210msgid "Desaturation:" 
    187211msgstr "УрПвеМь прПзрачМПстО:" 
    188212 
    189 #: prefs.glade.h:22 
     213#: ../data/prefs.glade.h:22 
    190214msgid "General" 
    191215msgstr "ОбщОе" 
    192216 
    193 #: prefs.glade.h:23 
     217#: ../data/prefs.glade.h:23 
    194218msgid "Guake Preferences" 
    195219msgstr "НастрПйкО Guake" 
    196220 
    197 #: prefs.glade.h:24 
     221#: ../data/prefs.glade.h:24 
    198222msgid "Hide on lose focus" 
    199223msgstr "Прятать прО пПтерО фПкуса" 
    200224 
    201 #: prefs.glade.h:25 
     225#: ../data/prefs.glade.h:25 
    202226msgid "Image:" 
    203227msgstr "ИзПбражеМОе:" 
    204228 
    205 #: prefs.glade.h:26 
     229#: ../data/prefs.glade.h:26 
    206230msgid "Keyboard shortcuts" 
    207231msgstr "ГПрячОе клавОшО" 
    208232 
    209 #: prefs.glade.h:27 
     233#: ../data/prefs.glade.h:27 
    210234msgid "Scrollback lines:" 
    211235msgstr "СтрПк прПкруткО:" 
    212236 
    213 #: prefs.glade.h:28 
     237#: ../data/prefs.glade.h:28 
    214238msgid "Show scrollbar" 
    215239msgstr "ППказывать пПлПсу прПкруткО" 
    216240 
    217 #: prefs.glade.h:29 
     241#: ../data/prefs.glade.h:29 
    218242msgid "Stay on top" 
    219243msgstr "ВсегЎа МаверѠ
    220244у" 
    221245 
    222 #: prefs.glade.h:30 
     246#: ../data/prefs.glade.h:30 
    223247msgid "Style" 
    224248msgstr "СтОль" 
    225249 
    226 #: prefs.glade.h:31 
     250#: ../data/prefs.glade.h:31 
    227251msgid "Style:" 
    228252msgstr "СтОль:" 
    229253 
    230 #: prefs.glade.h:32 
     254#: ../data/prefs.glade.h:32 
    231255msgid "Top" 
    232256msgstr "ВерѠ
    233257" 
    234258 
    235 #: prefs.glade.h:33 
     259#: ../data/prefs.glade.h:33 
    236260msgid "_Backspace key generates:" 
    237261msgstr "КлавОша _Backspace геМерОрует:" 
    238262 
    239 #: prefs.glade.h:34 
     263#: ../data/prefs.glade.h:34 
    240264msgid "_Delete key generates:" 
    241265msgstr "КлавОша _Delete геМерОрует:" 
    242266 
    243 #: prefs.glade.h:35 
     267#: ../data/prefs.glade.h:35 
    244268msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults" 
    245269msgstr "СбрПсОть ПпцОО сПвЌестОЌПстО в зМачеМОя пП-уЌПлчаМОю" 
     270 
     271#: ../src/dbusiface.py:63 
     272msgid "Could not connect to dbus session bus. dbus will be unavailable.\n" 
     273msgstr "" 
     274 
     275#: ../src/guake.py:69 
     276msgid "Toggle terminal visibility" 
     277msgstr "" 
     278 
     279#: ../src/guake.py:71 
     280#, fuzzy 
     281msgid "New tab" 
     282msgstr "НПвая вклаЎка" 
     283 
     284#: ../src/guake.py:72 
     285#, fuzzy 
     286msgid "Close tab" 
     287msgstr "Закрыть вклаЎку" 
     288 
     289#: ../src/guake.py:73 
     290msgid "Go to previous tab" 
     291msgstr "" 
     292 
     293#: ../src/guake.py:74 
     294msgid "Go to next tab" 
     295msgstr "" 
     296 
     297#: ../src/guake.py:75 
     298msgid "Copy text to clipboard" 
     299msgstr "" 
     300 
     301#: ../src/guake.py:76 
     302msgid "Paste text from clipboard" 
     303msgstr "" 
     304 
     305#: ../src/guake.py:77 
     306msgid "Toggle Fullscreen" 
     307msgstr "" 
     308 
     309#: ../src/guake.py:153 
     310msgid "Action" 
     311msgstr "" 
     312 
     313#: ../src/guake.py:163 
     314msgid "Shortcut" 
     315msgstr "" 
     316 
     317#: ../src/guake.py:312 
     318msgid "Global hotkeys" 
     319msgstr "" 
     320 
     321#: ../src/guake.py:330 
     322msgid "Local hotkeys" 
     323msgstr "" 
     324 
     325#: ../src/guake.py:464 
     326#, python-format 
     327msgid "The shortcut \"%s\" is already in use." 
     328msgstr "" 
     329 
     330#: ../src/guake.py:465 
     331msgid "Error setting keybinding." 
     332msgstr "" 
     333 
     334#: ../src/guake.py:479 
     335#, python-format 
     336msgid "" 
     337"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type " 
     338"using this key.\n" 
     339"\n" 
     340"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.\n" 
     341msgstr "" 
     342 
     343#: ../src/guake.py:500 
     344msgid "key binding error" 
     345msgstr "" 
     346 
     347#: ../src/guake.py:501 
     348#, python-format 
     349msgid "Unable to bind %s key" 
     350msgstr "" 
     351 
     352#: ../src/guake.py:598 
     353#, python-format 
     354msgid "" 
     355"A problem happened when binding <b>%s</b> key.\n" 
     356"Please use guake properties form to choose another key" 
     357msgstr "" 
     358 
     359#: ../src/guake.py:603 
     360#, python-format 
     361msgid "" 
     362"Guake is already running,\n" 
     363"press <b>%s</b> to use it." 
     364msgstr "" 
     365 
     366#: ../src/guake.py:1026 
     367#, python-format 
     368msgid "Terminal %s" 
     369msgstr "" 
     370 
     371#: ../src/guake.py:1129 
     372msgid "Toggles the visibility of the terminal window" 
     373msgstr "" 
     374 
     375#: ../src/guake.py:1133 
     376#, fuzzy 
     377msgid "Shows Guake preference window" 
     378msgstr "НастрПйкО Guake" 
     379 
     380#: ../src/guake.py:1137 
     381msgid "Shows Guake's about info" 
     382msgstr "" 
     383 
     384#: ../src/guake.py:1141 
     385msgid "Says to Guake go away =(" 
     386msgstr "" 
     387 
     388#: ../src/guake.py:1179 
     389msgid "Guake can not init!" 
     390msgstr "" 
     391 
     392#: ../src/guake.py:1180 
     393msgid "" 
     394"Gconf Error.\n" 
     395"Have you installed <b>guake.schemas</b> properlly?" 
     396msgstr "" 
     397 
     398#: ../src/statusicon.py:64 
     399#, fuzzy 
     400msgid "Guake-Terminal" 
     401msgstr "http://guake-terminal.org" 
  • src/Makefile.am

    rfba3351 r767310e0  
    1 SUBDIRS = globalhotkeys eggcellrendererkeys 
     1SUBDIRS = globalhotkeys 
    22 
    33guakedir = $(bindir) 
  • src/guake.py

    r7babb45 rf2e67a5  
    4545import globalhotkeys 
    4646import guake_globals 
    47 import cellrendererkeys 
    4847 
    4948pynotify.init('Guake!') 
     
    8685 
    8786class KeyEntry(object): 
    88     def __init__(self, keyval, keycode, mask): 
    89         self.keyval = keyval 
     87    def __init__(self, keycode, mask): 
    9088        self.keycode = keycode 
    9189        self.mask = mask 
    9290 
    9391    def __repr__(self): 
    94         return u'KeyEntry(%d, %d, %d)' % ( 
    95             self.keyval, self.keycode, self.mask) 
     92        return u'KeyEntry(%d, %d)' % ( 
     93            self.keycode, self.mask) 
    9694 
    9795    def __eq__(self, rval): 
    9896        return self.keycode == rval.keycode and \ 
    99             self.keyval == rval.keyval and \ 
    10097            self.mask == rval.mask 
    10198 
     
    158155        treeview.append_column(column) 
    159156 
    160         renderer = cellrendererkeys.CellRendererKeys() 
     157        renderer = gtk.CellRendererAccel() 
    161158        renderer.set_property('editable', True) 
    162         renderer.set_property('accel-mode', 
    163                               cellrendererkeys.CELL_RENDERER_KEYS_MODE_X) 
    164159 
    165160        renderer.connect('accel-edited', self.on_key_edited, model) 
     
    321316            accel = self.client.get_string(i[0]) 
    322317            if accel: 
    323                 params = cellrendererkeys.accelerator_parse_virtual(accel) 
     318                params = gtk.accelerator_parse(accel) 
    324319                hotkey = KeyEntry(*params) 
    325320            else: 
    326                 hotkey = KeyEntry(0, 0, 0) 
     321                hotkey = KeyEntry(0, 0) 
    327322 
    328323            model.set(child, 
     
    339334            accel = self.client.get_string(i[0]) 
    340335            if accel: 
    341                 params = cellrendererkeys.accelerator_parse_virtual(accel) 
     336                params = gtk.accelerator_parse(accel) 
    342337                hotkey = KeyEntry(*params) 
    343338            else: 
    344                 hotkey = KeyEntry(0, 0, 0) 
     339                hotkey = KeyEntry(0, 0) 
    345340 
    346341            model.set(child, 
     
    449444        self.guake.set_erasebindings() 
    450445 
    451     def on_key_edited(self, renderer, path, keyval, mask, keycode, model): 
     446    def on_key_edited(self, renderer, path, keycode, mask, keyval, model): 
    452447        giter = model.get_iter(path) 
    453448        gconf_path = model.get_value(giter, 0) 
    454449 
    455450        oldkey = model.get_value(giter, 2) 
    456         hotkey = KeyEntry(keyval, keycode, mask) 
    457         key = cellrendererkeys.accelerator_name(keyval, keycode, mask) 
    458         keylabel = cellrendererkeys.accelerator_label(keyval, keycode, mask) 
     451        hotkey = KeyEntry(keycode, mask) 
     452        key = gtk.accelerator_name(keycode, mask) 
     453        keylabel = gtk.accelerator_get_label(keycode, mask) 
    459454 
    460455        # we needn't to change anything, the user is trying to set the 
     
    473468        # avoiding problems with common keys 
    474469        if ((mask == 0 and keycode != 0) and ( 
    475             (keyval >= ord('a') and keyval <= ord('z')) or 
    476             (keyval >= ord('A') and keyval <= ord('Z')) or 
    477             (keyval >= ord('0') and keyval <= ord('9')))): 
     470            (keycode >= ord('a') and keycode <= ord('z')) or 
     471            (keycode >= ord('A') and keycode <= ord('Z')) or 
     472            (keycode >= ord('0') and keycode <= ord('9')))): 
    478473            parent = self.get_widget('config-window') 
    479474            dialog = gtk.MessageDialog(parent, 
     
    519514        gconf_path = model.get_value(giter, 0) 
    520515        accel = self.client.get_string(gconf_path) 
    521         model.set_value(giter, 2, KeyEntry(0, 0, 0)) 
     516        model.set_value(giter, 2, KeyEntry(0, 0)) 
    522517 
    523518        # cleared accel must be unbinded 
     
    537532        if obj: 
    538533            renderer.set_property('visible', True) 
    539             renderer.set_accelerator(obj.keyval, obj.keycode, obj.mask) 
     534            renderer.set_property('accel-key', obj.keycode) 
     535            renderer.set_property('accel-mods', obj.mask) 
    540536        else: 
    541537            renderer.set_property('visible', False) 
    542             renderer.set_accelerator(0, 0, 0) 
     538            renderer.set_property('accel-key', 0) 
     539            renderer.set_property('accel-mods', 0) 
    543540 
    544541    def update_preview_cb(self,file_chooser, preview): 
     
    593590        globalhotkeys.init() 
    594591        key = self.client.get_string(GHOTKEYS[0][0]) 
     592        keyval, mask = gtk.accelerator_parse(key) 
     593        label = gtk.accelerator_get_label(keyval, mask) 
     594 
    595595        filename = common.pixmapfile('guake-notification.png') 
    596596        if not globalhotkeys.bind(key, self.show_hide): 
     
    598598                _('A problem happened when binding <b>%s</b> key.\n' 
    599599                  'Please use guake properties form to choose another ' 
    600                   'key') % key, filename) 
     600                  'key') % label, filename) 
    601601        else: 
    602602            n = pynotify.Notification(_('Guake!'), 
    603603                _('Guake is already running,\n' 
    604                   'press <b>%s</b> to use it.') % key, filename) 
     604                  'press <b>%s</b> to use it.') % label, filename) 
    605605        n.show() 
    606606 
     
    946946        entry = gtk.Entry() 
    947947        entry.set_text(self.selected_tab.get_label()) 
     948        entry.set_property('can-default', True) 
     949        entry.show() 
    948950 
    949951        vbox = gtk.VBox() 
    950         vbox.pack_start(entry) 
    951952        vbox.set_border_width(6) 
    952         vbox.show_all() 
     953        vbox.show() 
    953954 
    954955        dialog = gtk.Dialog("Rename tab", 
     
    963964        dialog.set_has_separator(False) 
    964965        dialog.set_default_response(gtk.RESPONSE_ACCEPT) 
     966        dialog.add_action_widget(entry, gtk.RESPONSE_ACCEPT) 
     967        entry.reparent(vbox) 
    965968 
    966969        response = dialog.run() 
  • data/guake.1

    r87726e3 rbb467ab  
    44.SH "SYNOPSIS" 
    55.PP 
    6 \fBguake\fR [\fB-h, \-\-hide\fR\fP] [\fB-s, --show-hide\fR\fP] [\fB-p, --preferences\fR\fP] [\fB-a, --about\fR\fP] [\fB-q, --quit\fR\fP] 
     6\fBguake\fR [\fB-h, \-\-help\fR\fP] [\fB-s, --show-hide\fR\fP] [\fB-p, --preferences\fR\fP] [\fB-a, --about\fR\fP] [\fB-q, --quit\fR\fP] 
    77.SH "DESCRIPTION" 
    88.PP