Changeset 3606bc4311e5316743454601ae28e9f2ed970088 for po
- Timestamp:
- 01/27/10 15:13:48 (2 years ago)
- Children:
- 00d5684044599668a66521f98df24e6304a43472
- Parents:
- 60dd72e73fac0598332a783065ed39fca42591ee
- git-author:
- Kasra Keshavarz <kasra545@…> (01/27/10 15:13:48)
- git-committer:
- Transifex robot <noreply@…> (01/27/10 15:13:48)
- Files:
-
- 1 modified
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
po/fa.po
rd6f851d r3606bc4 9 9 "Project-Id-Version: guake 0.4.0\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 20 08-12-16 10:49-0200\n"12 "PO-Revision-Date: 20 09-09-15 11:42+0430\n"11 "POT-Creation-Date: 2010-01-18 04:06+0000\n" 12 "PO-Revision-Date: 2010-01-27 18:31+0330\n" 13 13 "Last-Translator: Kasra Keshavarz <kasra545@gmail.com>\n" 14 14 "Language-Team: translation@guake-terminal.org <>\n" … … 25 25 #: ../data/about.glade.h:2 26 26 msgid "" 27 "Adolfo González Blázquez <code@infinicode.org>Spanish\n"28 "Lincoln de Sousa <lincoln@guake-terminal.org>Brazilian Portuguese\n"29 "Markus Majer <mm@mpathy.de>German\n"30 "Mieszko Ålusarczyk <mieszkoslusarczyk@gmail.com<Polish\n"31 "Nishio Futoshi <futoshi@momonga-linux.org>Japanese\n"32 "Pavel Alexeev <Pahan@Hubbitus.spb.su>Russian\n"27 "Adolfo González Blázquez <code@infinicode.org> Spanish\n" 28 "Lincoln de Sousa <lincoln@guake.org> Brazilian Portuguese\n" 29 "Markus Majer <mm@mpathy.de> German\n" 30 "Mieszko Ålusarczyk <mieszkoslusarczyk@gmail.com> Polish\n" 31 "Nishio Futoshi <futoshi@momonga-linux.org> Japanese\n" 32 "Pavel Alexeev <Pahan@Hubbitus.spb.su> Russian\n" 33 33 "Piotr DrÄ 34 g <piotrdrag@gmail.com> Polish\n"35 msgstr "" 36 "Adolfo González Blázquez <code@infinicode.org>Spanish\n"37 "Lincoln de Sousa <lincoln@guake-terminal.org>Brazilian Portuguese\n"38 "Markus Majer <mm@mpathy.de>German\n"39 "Mieszko Ålusarczyk <mieszkoslusarczyk@gmail.com<Polish\n"40 "Nishio Futoshi <futoshi@momonga-linux.org>Japanese\n"41 "Pavel Alexeev <Pahan@Hubbitus.spb.su>Russian\n"34 g <piotrdrag@gmail.com> Polish" 35 msgstr "" 36 "Adolfo González Blázquez <code@infinicode.org> Spanish\n" 37 "Lincoln de Sousa <lincoln@guake.org> Brazilian Portuguese\n" 38 "Markus Majer <mm@mpathy.de> German\n" 39 "Mieszko Ålusarczyk <mieszkoslusarczyk@gmail.com> Polish\n" 40 "Nishio Futoshi <futoshi@momonga-linux.org> Japanese\n" 41 "Pavel Alexeev <Pahan@Hubbitus.spb.su> Russian\n" 42 42 "Piotr DrÄ 43 g <piotrdrag@gmail.com> Polish\n"44 45 #: ../data/about.glade.h: 1746 msgid "" 47 "Copyright 2007-200 8Lincoln de Sousa\n"48 "Copyright 2007 Gabriel Falc ão"43 g <piotrdrag@gmail.com> Polish" 44 45 #: ../data/about.glade.h:9 46 msgid "" 47 "Copyright 2007-2009 Lincoln de Sousa\n" 48 "Copyright 2007 Gabriel Falcão" 49 49 msgstr "" 50 50 "ØÙ Ø§ÙØªØŽØ§Ø± Ù 51 ØÙÙØž Û²Û°Û°Û ž - Û²Û°Û°ÛžLincoln de Sousa\n"51 ØÙÙØž Û²Û°Û°Û¹ - Û²Û°Û°Û· Lincoln de Sousa\n" 52 52 "ØÙ Ø§ÙØªØŽØ§Ø± Ù 53 53 ØÙÙØž Û²Û°Û°Û· Gabriel Falcão" 54 54 55 #: ../data/about.glade.h:1 955 #: ../data/about.glade.h:11 56 56 msgid "" 57 57 "Guake is an easy to access\n" … … 64 64 اÙ" 65 65 66 #: ../data/about.glade.h: 2166 #: ../data/about.glade.h:13 67 67 msgid "" 68 68 "Guake is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " … … 93 93 "Guake; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, " 94 94 "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" 95 "\n" 96 97 #: ../data/about.glade.h:27 98 msgid "http://guake-terminal.org" 99 msgstr "http://guake-terminal.org" 100 101 #: ../data/guake.glade.h:1 95 96 #: ../data/about.glade.h:19 97 msgid "http://guake.org" 98 msgstr "http://guake.org" 99 100 #: ../data/guake.glade.h:1 ../src/guake.py:1200 102 101 msgid "Add a new tab" 103 102 msgstr "Ø§ÙØ²Ùد٠زؚاÙÙâÛ Ø¬Ø¯ÛØ¯" … … 111 110 msgstr "ؚست٠زؚاÙÙ" 112 111 113 #: ../data/guake.glade.h:4 ../src/guake.py:172 ../src/guake.py:177 112 #: ../data/guake.glade.h:4 113 msgid "Copy" 114 msgstr "رÙÙÙØŽØª کردÙ" 115 116 #: ../data/guake.glade.h:5 ../src/guake.py:610 ../src/guake.py:621 114 117 msgid "Guake!" 115 118 msgstr "Guake!" 116 119 117 #: ../data/guake.glade.h:5 120 #: ../data/guake.glade.h:6 121 msgid "Paste" 122 msgstr "ÚØ³ØšØ§ÙدÙ" 123 124 #: ../data/guake.glade.h:7 ../src/prefs.py:61 125 msgid "Quit" 126 msgstr "Ø®Ø±ÙØ¬" 127 128 #: ../data/guake.glade.h:8 118 129 msgid "Rename" 119 msgstr "" 130 msgstr "تغÛÛØ± ÙØ§Ù 131 " 120 132 121 133 #: ../data/prefs.glade.h:1 … … 130 142 131 143 #: ../data/prefs.glade.h:3 144 msgid "<b>General</b>" 145 msgstr "<b>ع٠146 ÙÙ 147 Û</b>" 148 149 #: ../data/prefs.glade.h:4 132 150 msgid "<b>Keyboard compatibility</b>" 133 msgstr "" 134 135 #: ../data/prefs.glade.h:4 151 msgstr "<b>Ø³Ø§Ø²Ú¯Ø§Ø±Û ØšØ§ ØµÙØÙâÚ©ÙÛØ¯</b>" 152 153 #: ../data/prefs.glade.h:5 154 msgid "<b>Main Window height</b>" 155 msgstr "<b>Ø³Ø§ÛØ² ÙŸÙØ¬Ø±Ù اصÙÛ</b>" 156 157 #: ../data/prefs.glade.h:6 158 msgid "<b>Main Window</b>" 159 msgstr "<b>ÙŸÙØ¬Ø±Ù اصÙÛ</b>" 160 161 #: ../data/prefs.glade.h:7 162 msgid "<b>Scroll</b>" 163 msgstr "<b>ÙŸÛÙ 164 Ø§ÛØŽ</b>" 165 166 #: ../data/prefs.glade.h:8 136 167 msgid "<b>Shell</b>" 137 168 msgstr "<b>خط ÙØ±Ù 138 169 اÙ</b>" 139 170 140 #: ../data/prefs.glade.h:5 141 msgid "<b>Window behavior</b>" 142 msgstr "<b>Ø±ÙØªØ§Ø± ÙŸÙØ¬Ø±Ù</b>" 143 144 #: ../data/prefs.glade.h:6 145 msgid "<b>Window size</b>" 146 msgstr "<b>Ø³Ø§ÛØ² ÙŸÙØ¬Ø±Ù</b>" 147 148 #: ../data/prefs.glade.h:7 171 #: ../data/prefs.glade.h:9 149 172 msgid "" 150 173 "<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave " … … 153 176 "i></small>" 154 177 msgstr "" 155 156 #: ../data/prefs.glade.h:8 178 "<small><i><b>ØªÙØ¬Ù:</b>اÛÙ ØªØ±Ø¬ÛØØ§Øª Ù 179 Ù 180 ک٠است ؚاعث ØŽÙØ¯ Ú©Ù ØšØ¹Ø¶Û ØšØ±ÙØ§Ù 181 ÙâÙØ§ درست " 182 "کار ÙÚ©ÙÙØ¯. اÛÙâÙØ§ ÙÙØ· اÛÙØ¬Ø§ ÙØ³ØªÙد ØšØ±Ø§Û Ø§ØØ§Ø²Ù داد٠؎٠183 ا ØšØ±Ø§Û Ú©Ø§Ø±Ú©Ø±Ø¯Ù Ø¯Ø± ØšØ¹Ø¶Û " 184 "ØšØ±ÙØ§Ù 185 ÙâÙØ§ Ù Ø³ÛØ³ØªÙ 186 عا٠187 ÙâÙØ§ Ú©Ù Ø§ÙØªØžØ§Ø± Ø±ÙØªØ§Ø± ÙŸØ§ÛØ§ÙÙâÙØ§Û Ù 188 ØªÙØ§ÙØªÛ Ø¯Ø§Ø±ÙØ¯. </i></small>" 189 190 #: ../data/prefs.glade.h:10 157 191 msgid "" 158 192 "<span color=\"black\">Customize behavior and appearance of Guake!</span>" 159 msgstr " "160 161 #: ../data/prefs.glade.h: 9193 msgstr "<span color=\"black\">Ø³ÙØ§Ø±ØŽÛ Ú©Ø±Ø¯Ù Ø±ÙØªØ§Ø± Ù ØžØ§ÙØ± Guake</span>" 194 195 #: ../data/prefs.glade.h:11 162 196 msgid "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Guake properties</b></span>" 163 msgstr "" 164 165 #: ../data/prefs.glade.h:10 197 msgstr "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>ØªÙØžÛÙ 198 ات Guake</b></span>" 199 200 #: ../data/prefs.glade.h:12 166 201 msgid "" 167 202 "ASCII DEL\n" … … 169 204 "Control-H" 170 205 msgstr "" 171 172 #: ../data/prefs.glade.h:13 173 msgid "Background Transparent:" 174 msgstr "ØŽÙØ§ÙÛØª ٟس ز٠175 ÛÙÙ" 176 177 #: ../data/prefs.glade.h:14 206 "ASCII DEL\n" 207 "Escape sequence\n" 208 "Control-H" 209 210 #: ../data/prefs.glade.h:15 211 msgid "Appearance" 212 msgstr "ØžØ§ÙØ±" 213 214 #: ../data/prefs.glade.h:16 178 215 msgid "Choose some color" 179 216 msgstr "ØªØ¹Ø¯Ø§Ø¯Û Ø±ÙÚ¯ Ø§ÙØªØ®Ø§Øš Ú©ÙÛØ¯" 180 217 181 #: ../data/prefs.glade.h:1 5218 #: ../data/prefs.glade.h:17 182 219 msgid "Choose some font" 183 220 msgstr "ØªØ¹Ø¯Ø§Ø¯Û ÙÙÙ 184 221 Ø§ÙØªØ®Ø§Øš Ú©ÙÛØ¯" 185 222 186 #: ../data/prefs.glade.h:1 6223 #: ../data/prefs.glade.h:18 187 224 msgid "Color:" 188 225 msgstr "رÙÚ¯:" 189 226 190 #: ../data/prefs.glade.h:1 7227 #: ../data/prefs.glade.h:19 191 228 msgid "Compatibility" 192 msgstr " "193 194 #: ../data/prefs.glade.h: 18229 msgstr "سازگارÛ" 230 231 #: ../data/prefs.glade.h:20 195 232 msgid "Default interpreter:" 196 233 msgstr "خط ÙØ±Ù 197 234 Ø§Ù ÙŸÛØŽÙرض:" 198 235 199 #: ../data/prefs.glade.h: 19200 msgid " Desaturation:"201 msgstr " خاÙÛ Ú©Ø±Ø¯Ù"202 203 #: ../data/prefs.glade.h:2 0236 #: ../data/prefs.glade.h:21 237 msgid "Enable popup notifications on startup" 238 msgstr "ÙØ¹Ø§Ù Ú©Ø±Ø¯Ù ÙŸÙØ¬Ø±ÙâÛ Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Û٠در ØŽØ±ÙØ¹" 239 240 #: ../data/prefs.glade.h:22 ../src/prefs.py:55 204 241 msgid "General" 205 242 msgstr "ع٠… … 207 244 Û" 208 245 209 #: ../data/prefs.glade.h:2 1246 #: ../data/prefs.glade.h:23 210 247 msgid "Guake Preferences" 211 248 msgstr "ØªÙØžÛÙ 212 249 ات Guake" 213 250 214 #: ../data/prefs.glade.h:2 2251 #: ../data/prefs.glade.h:24 215 252 msgid "Hide on lose focus" 216 253 msgstr "در ØµÙØ±Øª ØªÙØ¬Ù Ú©Ù 217 254 ÙŸÙÙØ§Ù ØŽÙ" 218 255 219 #: ../data/prefs.glade.h:2 3256 #: ../data/prefs.glade.h:25 220 257 msgid "Image:" 221 258 msgstr "تصÙÛØ±:" 222 259 223 #: ../data/prefs.glade.h:2 4260 #: ../data/prefs.glade.h:26 224 261 msgid "Keyboard shortcuts" 225 262 msgstr "Ù 226 263 ÛØ§ÙؚرâÙØ§Û ØµÙØÙâÚ©ÙÛØ¯" 227 264 228 #: ../data/prefs.glade.h:25 265 #: ../data/prefs.glade.h:27 266 msgid "On key stroke" 267 msgstr "ؚا زد٠کÙÛØ¯" 268 269 #: ../data/prefs.glade.h:28 270 msgid "On output" 271 msgstr "در Ø®Ø±ÙØ¬Û" 272 273 #: ../data/prefs.glade.h:29 274 msgid "Prompt on quit" 275 msgstr "Ø³Ø±ÛØ¹ در Ù 276 ÙÙØ¹ Ø®Ø±ÙØ¬" 277 278 #: ../data/prefs.glade.h:30 229 279 msgid "Scrollback lines:" 230 msgstr "خطâÙØ§Û ÙØšÙÛ" 231 232 #: ../data/prefs.glade.h:26 280 msgstr "ÙŸÛÙ 281 Ø§ÛØŽ Ø®Ø·âÙØ§Û ÙØšÙÛ:" 282 283 #: ../data/prefs.glade.h:31 284 msgid "Scrolling" 285 msgstr "ÙŸÛÙ 286 Ø§ÛØŽ" 287 288 #: ../data/prefs.glade.h:32 233 289 msgid "Show scrollbar" 234 290 msgstr "ÙÙ 235 291 Ø§ÛØŽ Ø¯Ø§Ø¯Ù ÙÙØ§Ø± ÙØºØ²ØŽ" 236 292 237 #: ../data/prefs.glade.h: 27238 msgid "Show t ray"293 #: ../data/prefs.glade.h:33 294 msgid "Show tab bar" 239 295 msgstr "ÙÙ 240 Ø§ÛØŽ Ø¯Ø§Ø¯Ù Ø³ÛÙÛ" 241 242 #: ../data/prefs.glade.h:28 296 Ø§ÛØŽ Ø¯Ø§Ø¯Ù ÙÙØ§Ø± ØØ§ÙÛ Ø²ØšØ§ÙÙ" 297 298 #: ../data/prefs.glade.h:34 299 msgid "Show tray icon" 300 msgstr "ÙÙ 301 Ø§ÛØŽ Ø¯Ø§Ø¯Ù Ø¢ÛÚ©Ù٠در ØØ§Ùت Ù 302 Ø®ÙÛ" 303 304 #: ../data/prefs.glade.h:35 243 305 msgid "Stay on top" 244 msgstr "در ØšØ§ÙØ§ ØšÙ 306 msgstr "ÙÙ 307 ÛØŽÙ در ØšØ§ÙØ§ ØšÙ 245 308 اÙ" 246 309 247 #: ../data/prefs.glade.h:29 248 msgid "Style" 249 msgstr "سؚک" 250 251 #: ../data/prefs.glade.h:30 310 #: ../data/prefs.glade.h:36 252 311 msgid "Style:" 253 312 msgstr "سؚک:" 254 313 255 #: ../data/prefs.glade.h:31 314 #: ../data/prefs.glade.h:37 315 msgid "Transparency:" 316 msgstr "ØŽÙØ§ÙÛØª:" 317 318 #: ../data/prefs.glade.h:38 319 msgid "Use system defaults" 320 msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از ÙŸÛØŽÙرضâÙØ§Û Ø³ÛØ³ØªÙ 321 " 322 323 #: ../data/prefs.glade.h:39 256 324 msgid "_Backspace key generates:" 257 msgstr " "258 259 #: ../data/prefs.glade.h: 32325 msgstr "_تÙÙÛØ¯ کرد٠کÙÛØ¯ ٟسؚردÙ" 326 327 #: ../data/prefs.glade.h:40 260 328 msgid "_Delete key generates:" 261 msgstr "" 262 263 #: ../data/prefs.glade.h:33 329 msgstr "تÙÙÛØ¯ کرد٠کÙÛØ¯ ٟاک کردÙ" 330 331 #: ../data/prefs.glade.h:41 332 msgid "_Open new tab in current directory" 333 msgstr "_زؚاÙÙâØ§Û Ø¬Ø¯ÛØ¯ در Ù 334 Ø³ÛØ± Ú©ÙÙÙÛ ØšØ§Ø² Ú©Ù" 335 336 #: ../data/prefs.glade.h:42 264 337 msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults" 265 msgstr "" 266 267 #: ../src/dbusiface.py:63 268 msgid "Could not connect to dbus session bus. dbus will be unavailable.\n" 338 msgstr "_ØªÙØžÛÙ 339 Ù 340 جدد ØªØ±Ø¬ÛØØ§Øª Ø³Ø§Ø²Ú¯Ø§Ø±Û ØšÙ ÙŸÛØŽÙرض" 341 342 #: ../data/prefs.glade.h:43 343 msgid "_Run command as a login shell" 344 msgstr "_اجرا Ø¯Ø³ØªÙØ± ؚ٠عÙÙØ§Ù خط ÙØ±Ù 345 Ø§Ù ÙØ±Ùد ØšÙ Ø³ÛØ³ØªÙ 346 " 347 348 #: ../src/guake.py:67 349 msgid "Do you really want to quit Guake!?" 350 msgstr "ÙØ§Ùعا Ù 351 اÛ٠ؚ٠خارج ؎د٠از Guake ÙØ³ØªÛد!Ø" 352 353 #: ../src/guake.py:70 354 msgid "<b>There is one process still running.</b>" 355 msgstr "<b>رÙÙØ¯ دÛÚ¯Ø±Û ÙÙÙØ² در ØØ§Ù اجراست</b>" 356 357 #: ../src/guake.py:74 358 #, python-format 359 msgid "<b>There are %d processes running.</b>" 360 msgstr "<b>رÙÙØ¯ÙØ§Û %d در ØØ§Ù اجرا ÙØ³ØªÙد.</b>" 361 362 #: ../src/guake.py:352 363 msgid "key binding error" 364 msgstr "خطا در ØšØ§Ú¯Ø²Ø§Ø±Û Ú©ÙÛØ¯" 365 366 #: ../src/guake.py:353 367 #, python-format 368 msgid "Unable to bind global <b>%s</b> key" 269 369 msgstr "ÙÙ 270 ÛâØªÙØ§Ù ØšÙ dbus session bus Ù 271 ØªØµÙ ØŽØ¯Ø dbus در دسترس ÙØ®ÙØ§ÙØ¯ ØšÙØ¯.\n" 272 273 #: ../src/guake.py:108 274 msgid "Guake-Terminal" 275 msgstr "Guake-Terminal" 276 277 #: ../src/guake.py:173 370 ÛâØªÙØ§Ù Ú©ÙÛØ¯ <b>%s</b> را ØšØ§Ø±Ú¯Ø²Ø§Ø±Û Ú©Ø±Ø¯" 371 372 #: ../src/guake.py:515 373 msgid "Guake Terminal" 374 msgstr "Guake Terminal" 375 376 #: ../src/guake.py:611 278 377 #, python-format 279 378 msgid "" 280 379 "A problem happened when binding <b>%s</b> key.\n" 281 "Please use guake properties form to choose another key" 380 "Please use Guake Preferences dialog to choose another key (The trayicon was " 381 "enabled)" 282 382 msgstr "" 283 383 "Ù … … 286 386 د.\n" 287 387 "ÙØ·Ùا از ؚرگÙâÛ ØªÙØžÛÙ 288 ات Guake ØšØ±Ø§Û Ø§ÙØªØ®Ø§Øš Ú©ÙÛØ¯ دÛگر Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ú©ÙÛØ¯" 289 290 #: ../src/guake.py:178 291 #, python-format 292 msgid "" 293 "Guake is already running,\n" 388 ات Guake ØšØ±Ø§Û Ø§ÙØªØ®Ø§Øš Ú©ÙÛØ¯ دÛگر Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ú©ÙÛØ¯(Ø¢ÛÚ©ÙÙ Ù 389 Ø®ÙÛ " 390 "ÙØ¹Ø§Ù ØŽØ¯Ù ØšÙØ¯)" 391 392 #: ../src/guake.py:622 393 #, python-format 394 msgid "" 395 "Guake is now running,\n" 294 396 "press <b>%s</b> to use it." 295 397 msgstr "" … … 299 401 "ØšØ±Ø§Û Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ú©ÙÛØ¯ <b>%s</b> را ÙØŽØ§Ø± دÙÛØ¯." 300 402 301 #: ../src/guake.py:597 403 #: ../src/guake.py:968 404 msgid "Rename tab" 405 msgstr "ÙØ§Ù 406 زؚاÙ٠را تغÛÛØ± ؚدÙ" 407 408 #. Adding a new radio button to the tabbar 409 #: ../src/guake.py:1078 302 410 #, python-format 303 411 msgid "Terminal %s" … … 305 413 ÛÙØ§Ù %s" 306 414 307 #: ../src/guake.py: 702415 #: ../src/guake.py:1188 308 416 msgid "Toggles the visibility of the terminal window" 309 417 msgstr "Toggles the visibility of the terminal window" 310 418 311 #: ../src/guake.py: 706419 #: ../src/guake.py:1192 312 420 msgid "Shows Guake preference window" 313 421 msgstr "Shows Guake preference window" 314 422 315 #: ../src/guake.py: 710423 #: ../src/guake.py:1196 316 424 msgid "Shows Guake's about info" 317 425 msgstr "Shows Guake's about info" 318 426 319 #: ../src/guake.py:714 427 #: ../src/guake.py:1204 428 msgid "Select a tab" 429 msgstr "Select a tab" 430 431 #: ../src/guake.py:1208 432 msgid "Return the selectd tab index." 433 msgstr "Return the selectd tab index." 434 435 #: ../src/guake.py:1212 436 msgid "Execute an arbitrary command in the selected tab." 437 msgstr "Execute an arbitrary command in the selected tab." 438 439 #: ../src/guake.py:1216 440 msgid "Rename the selected tab." 441 msgstr "Rename the selected tab." 442 443 #: ../src/guake.py:1220 320 444 msgid "Says to Guake go away =(" 321 445 msgstr "Says to Guake go away =(" 322 446 323 #: ../src/guake.py: 751447 #: ../src/guake.py:1285 324 448 msgid "Guake can not init!" 325 449 msgstr "ØšØ±ÙØ§Ù 326 450 ÙâÛ Guake ÙØ§ØšÙ ØšØ§Ø±Ú¯Ø²Ø§Ø±Û ÙÛØ³Øª!" 327 451 328 #: ../src/guake.py: 752452 #: ../src/guake.py:1286 329 453 msgid "" 330 454 "Gconf Error.\n" … … 332 456 msgstr "" 333 457 "Ø®Ø·Ø§Û Gconf.\n" 334 "Ø¢ÛØ§ <b>guake.schemas</b> Ù 335 ÙØ§Ø³Øš را ÙØµØš کردÙâØ§ÛØ¯Ø" 336 337 #: ../src/prefs.py:48 338 msgid "Toggle terminal visibility" 339 msgstr "تغÛÛØ± ÙŸØ¯ÛØ¯Ø§Ø±Û تر٠340 ÛÙØ§Ù" 341 342 #: ../src/prefs.py:49 458 "Ø¢ÛØ§ <b>guake.schemas</b> را ØšÙ Ø·ÙØ± صØÛØ ÙØµØš کردÙâØ§ÛØ¯Ø" 459 460 #. string to show in prefereces dialog for user shell option 461 #: ../src/prefs.py:42 462 msgid "<user shell>" 463 msgstr "<user shell>" 464 465 #: ../src/prefs.py:57 466 msgid "Toggle Guake visibility" 467 msgstr "تغÛÛØ± ÙŸØ¯ÛØ¯Ø§Ø±Û Guake" 468 469 #: ../src/prefs.py:59 470 msgid "Toggle Fullscreen" 471 msgstr "âØªØºÛÛØ± ؚ٠ت٠472 ا٠473 âØµÙØÙ" 474 475 #: ../src/prefs.py:64 476 msgid "Tab management" 477 msgstr "Ù 478 Ø¯ÛØ±Ûت زؚاÙÙ" 479 480 #: ../src/prefs.py:66 343 481 msgid "New tab" 344 482 msgstr "زؚاÙÙâÛ Ø¬Ø¯ÛØ¯" 345 483 346 #: ../src/prefs.py: 50484 #: ../src/prefs.py:68 347 485 msgid "Close tab" 348 486 msgstr "ؚست٠زؚاÙÙ" 349 487 350 #: ../src/prefs.py:51 488 #: ../src/prefs.py:70 489 msgid "Rename current tab" 490 msgstr "ÙØ§Ù 491 زؚاÙÙâÛ ÙØ¹ÙÛ Ø±Ø§ تغÛÛØ± ؚدÙ" 492 493 #: ../src/prefs.py:73 494 msgid "Navigation" 495 msgstr "Navigation" 496 497 #: ../src/prefs.py:75 351 498 msgid "Go to previous tab" 352 499 msgstr "Ø±ÙØªÙ ؚ٠زؚاÙÙâÛ ÙØšÙÛ" 353 500 354 #: ../src/prefs.py: 52501 #: ../src/prefs.py:77 355 502 msgid "Go to next tab" 356 503 msgstr "Ø±ÙØªÙ ؚ٠زؚاÙÙâÛ ØšØ¹Ø¯Û" 357 504 358 #: ../src/prefs.py:53 505 #: ../src/prefs.py:80 506 msgid "Clipboard" 507 msgstr "ØØ§ÙØžÙâÛ Ù 508 ÙÙØª" 509 510 #: ../src/prefs.py:82 359 511 msgid "Copy text to clipboard" 360 512 msgstr "Ú©ÙŸÛ Ù … … 362 514 ÙÙØª" 363 515 364 #: ../src/prefs.py: 54516 #: ../src/prefs.py:84 365 517 msgid "Paste text from clipboard" 366 518 msgstr "ÚØŽØšØ§Ùد٠٠… … 368 520 ÙÙØª" 369 521 370 #: ../src/prefs.py:55 371 msgid "Toggle Fullscreen" 372 msgstr "âØªØºÛÛØ± ؚ٠ت٠373 ا٠374 âØµÙØÙ" 375 376 #: ../src/prefs.py:102 522 #: ../src/prefs.py:271 377 523 msgid "Action" 378 524 msgstr "ØØ±Ú©Øª" 379 525 380 #: ../src/prefs.py: 112526 #: ../src/prefs.py:281 381 527 msgid "Shortcut" 382 528 msgstr "Ù 383 529 ÛØ§Ùؚر" 384 530 385 #: ../src/prefs.py:258 386 msgid "Global hotkeys" 531 #: ../src/prefs.py:536 532 #, python-format 533 msgid "The shortcut \"%s\" is already in use." 387 534 msgstr "Ù 388 ÛØ§ÙؚرâÙØ§Û ØšÛÙâØ§ÙÙ 389 ÙÙÛ" 390 391 #: ../src/prefs.py:276 392 msgid "Local hotkeys" 393 msgstr "Ù 394 ÛØ§ÙؚرâÙØ§Û Ù 395 ØÙÛ" 396 397 #: ../src/prefs.py:409 398 #, python-format 399 msgid "The shortcut \"%s\" is already in use." 400 msgstr "" 401 402 #: ../src/prefs.py:410 535 ÛØ§Ùؚر \"%s\" ÙÙ 536 âØ§Ú©ÙÙ٠در ØØ§Ù Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ù 537 ÛâØšØ§ØŽØ¯." 538 539 #: ../src/prefs.py:537 403 540 msgid "Error setting keybinding." 404 msgstr " "405 406 #: ../src/prefs.py: 424541 msgstr "خطا در ØšØ§Ø±Ú¯Ø²Ø§Ø±Û Ú©ÙÛØ¯." 542 543 #: ../src/prefs.py:549 407 544 #, python-format 408 545 msgid "" … … 412 549 "Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.\n" 413 550 msgstr "" 414 415 #: ../src/prefs.py:445 416 msgid "key binding error" 417 msgstr "خطا در ØšØ§Ú¯Ø²Ø§Ø±Û Ú©ÙÛØ¯" 418 419 #: ../src/prefs.py:446 420 #, python-format 421 msgid "Unable to bind %s key" 422 msgstr "ÙÙ 423 ÛâØªÙØ§Ù Ú©ÙÛØ¯ %s را ØšØ§Ø±Ú¯Ø²Ø§Ø±Û Ú©Ø±Ø¯" 551 "Ù 552 ÛØ§Ùؚر \"%s\" ÙØ§ØšÙ Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù ÙÛØ³Øª Ø²ÛØ±Ø§ اÛ٠کار تاÛÙŸ کرد٠را ؚا اÛÙ Ú©ÙÛØ¯ ØºÛØ± " 553 "Ù 554 Ù 555 Ú©Ù Ù 556 ÛâÚ©ÙØ¯.\n" 557 "\n" 558 "ÙØ·Ùا ؚا Ú©ÙÛØ¯ÙاÛÛ Ù 559 اÙÙØ¯ Control, Alt, Shift در ÛÚ© ز٠560 Ø§Ù Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ú©ÙÛØ¯.\n" 561 562 #~ msgid "<b>Window behavior</b>" 563 #~ msgstr "<b>Ø±ÙØªØ§Ø± ÙŸÙØ¬Ø±Ù</b>" 564 565 #~ msgid "Desaturation:" 566 #~ msgstr "خاÙÛ Ú©Ø±Ø¯Ù" 567 568 #~ msgid "Style" 569 #~ msgstr "سؚک" 570 571 #~ msgid "Could not connect to dbus session bus. dbus will be unavailable.\n" 572 #~ msgstr "ÙÙ 573 ÛâØªÙØ§Ù ØšÙ dbus session bus Ù 574 ØªØµÙ ØŽØ¯Ø dbus در دسترس ÙØ®ÙØ§ÙØ¯ ØšÙØ¯.\n" 575 576 #~ msgid "Global hotkeys" 577 #~ msgstr "Ù 578 ÛØ§ÙؚرâÙØ§Û ØšÛÙâØ§ÙÙ 579 ÙÙÛ" 580 581 #~ msgid "Local hotkeys" 582 #~ msgstr "Ù 583 ÛØ§ÙؚرâÙØ§Û Ù 584 ØÙÛ" 424 585 425 586 #~ msgid "<b>Tab position</b>"