Changeset 7e75b77a0cd23805b05d95348076326a3ca4ce97

Show
Ignore:
Timestamp:
07/24/10 20:44:03 (19 months ago)
Author:
Transifex robot <admin@…>
Children:
7b7f89adadf727bce1a0dc9ab97897b59fc54734
Parents:
750dee30ce76da37a5017aa9406348efd3f08088
git-author:
kazutaka <kazutaka@…> (07/24/10 20:44:03)
git-committer:
Transifex robot <admin@…> (07/24/10 20:44:03)
Message:

l10n: Updated Japanese (ja) translation to 94%

New status: 91 messages complete with 4 fuzzies and 1 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • po/ja.po

    r750dee3 r7e75b77  
    2020 
    2121#: ../data/about.glade.h:2 
     22#, fuzzy 
    2223msgid "" 
    2324"Adolfo González Blázquez <code@infinicode.org> Spanish\n" 
     
    3031g <piotrdrag@gmail.com> Polish" 
    3132msgstr "" 
     33"Adolfo González Blázquez <code@infinicode.org> Spanish\n" 
     34"Lincoln de Sousa <lincoln@guake.org> Brazilian Portuguese\n" 
     35"Markus Majer <mm@mpathy.de> German\n" 
     36"Mieszko Ślusarczyk <mieszkoslusarczyk@gmail.com> Polish\n" 
     37"Nishio Futoshi <futoshi@momonga-linux.org> Japanese\n" 
     38"Pavel Alexeev <Pahan@Hubbitus.spb.su> Russian\n" 
     39"Piotr DrÄ 
     40g <piotrdrag@gmail.com> Polish" 
    3241 
    3342#: ../data/about.glade.h:9 
     43#, fuzzy 
    3444msgid "" 
    3545"Copyright 2007-2009 Lincoln de Sousa\n" 
    3646"Copyright 2007 Gabriel Falc&#xE3;o" 
    3747msgstr "" 
     48"Copyright 2007-2009 Lincoln de Sousa\n" 
     49"Copyright 2007 Gabriel Falc&#xE3;o" 
    3850 
    3951#: ../data/about.glade.h:11 
     
    4759#: ../data/about.glade.h:13 
    4860msgid "" 
    49 "Guake is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " 
    50 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " 
    51 "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " 
    52 "version.\n" 
     61"Guake is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" 
    5362"\n" 
    54 "Guake is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " 
    55 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " 
    56 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more " 
    57 "details.\n" 
     63"Guake is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n" 
    5864"\n" 
    59 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " 
    60 "Guake; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, " 
    61 "Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301 USA\n" 
     65"You should have received a copy of the GNU General Public License along with Guake; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301 USA\n" 
    6266msgstr "" 
    6367 
    6468#: ../data/about.glade.h:19 
     69#, fuzzy 
    6570msgid "http://guake.org" 
    66 msgstr "" 
     71msgstr "http://guake.org" 
    6772 
    6873#: ../data/guake.glade.h:1 ../src/guake.py:1264 
     
    8388 
    8489#: ../data/guake.glade.h:5 ../src/guake.py:635 ../src/guake.py:646 
     90#, fuzzy 
    8591msgid "Guake!" 
    86 msgstr "" 
     92msgstr "Guake!" 
    8793 
    8894#: ../data/guake.glade.h:6 
     
    131137 
    132138#: ../data/prefs.glade.h:9 
    133 msgid "" 
    134 "<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave " 
    135 "incorrectly.  They are only here to allow you to work around certain " 
    136 "applications and operating systems that expect different terminal behavior.</" 
    137 "i></small>" 
    138 msgstr "" 
    139 "<small><i><b>泚意:</b> これらのオプションが圱響しお、いく぀かのアプリケヌショ" 
    140 "ンが正垞に動䜜しなくなるかもしれたせん。これらのオプションは特定のアプリや " 
    141 "OS 䞊で異なった動䜜になっおしたう問題を解決するために提䟛されおいたす。</i></" 
    142 "small>" 
     139msgid "<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave incorrectly.  They are only here to allow you to work around certain applications and operating systems that expect different terminal behavior.</i></small>" 
     140msgstr "<small><i><b>泚意:</b> これらのオプションが圱響しお、いく぀かのアプリケヌションが正垞に動䜜しなくなるかもしれたせん。これらのオプションは特定のアプリや OS 䞊で異なった動䜜になっおしたう問題を解決するために提䟛されおいたす。</i></small>" 
    143141 
    144142#: ../data/prefs.glade.h:10 
    145 msgid "" 
    146 "<span color=\"black\">Customize behavior and appearance of Guake!</span>" 
     143msgid "<span color=\"black\">Customize behavior and appearance of Guake!</span>" 
    147144msgstr "<span color=\"black\">Guake の動䜜や倖芳をカスタマむズしたす</span>" 
    148145 
     
    333330msgid "" 
    334331"A problem happened when binding <b>%s</b> key.\n" 
    335 "Please use Guake Preferences dialog to choose another key (The trayicon was " 
    336 "enabled)" 
     332"Please use Guake Preferences dialog to choose another key (The trayicon was enabled)" 
    337333msgstr "" 
    338334"<b>%s</b>キヌの割り圓おで問題が発生したした。\n" 
     
    477473#, python-format 
    478474msgid "" 
    479 "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type " 
    480 "using this key.\n" 
     475"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n" 
    481476"\n" 
    482477"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.\n" 
    483478msgstr "" 
    484479"このキヌではå 
    485 ¥åŠ›ã§ããªã„ã®ã§ \"%s\" ずいうショヌトカット・キヌは利甚できたせ" 
    486 "ん。\n" 
     480¥åŠ›ã§ããªã„ã®ã§ \"%s\" ずいうショヌトカット・キヌは利甚できたせん。\n" 
    487481"\n" 
    488 "[Control] や [Alt] や [Shift] ずいった修食キヌを䞀緒に䜿うようにしおみお䞋さ" 
    489 "い。\n" 
     482"[Control] や [Alt] や [Shift] ずいった修食キヌを䞀緒に䜿うようにしおみお䞋さい。\n" 
    490483 
    491484#~ msgid "<b>Background</b>" 
    492485#~ msgstr "<b>背景</b>" 
    493486 
    494 #, fuzzy 
    495487#~ msgid "<b>Main Window size</b>" 
    496488#~ msgstr "<b>りィンドりサむズ</b>"