Show
Ignore:
Timestamp:
01/25/10 17:30:48 (2 years ago)
Author:
Transifex robot <noreply@…>
Children:
2611341de762836e09e7a2208e656d3490d06276
Parents:
85bde49b9315749f3e0267ebcb13d2e5f0123f09
git-author:
Pavel Alexeev <pahan@…> (01/25/10 17:30:48)
git-committer:
Transifex robot <noreply@…> (01/25/10 17:30:48)
Message:

l10n: Updates to ru_RU translation

Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)

Files:
1 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • po/ru_RU.po

    rc45a2e0 rf57c105  
     1# translation of guake.master.po to Russian 
    12# Russian translation of Guake-terminal 
    23# Copyright (C) 2008 Pavel Alexeev (Pahan-Hubbitus) 
    34# This file is distributed under the same license as the guake package. 
    4 # Pavel Alexeev <Pahan [ at ] Hubbitus [ DOT ] spb [ dOt.] su> 
    5 # , fuzzy 
     5# Pavel Alexeev <pahan@hubbitus.info>, 2010. 
    66# 
    77msgid "" 
    88msgstr "" 
    9 "Project-Id-Version: guake 0.3.1\n" 
     9"Project-Id-Version: guake.master\n" 
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    11 "POT-Creation-Date: 2009-04-12 20:24-0300\n" 
    12 "PO-Revision-Date: 2008-08-03 23:27-0300\n" 
    13 "Last-Translator: Pavel Alexeev <Pahan [ at ] Hubbitus [ DOT ] spb [ dOt.] " 
    14 "su>\n" 
    15 "Language-Team: translation@guake-terminal.org <http://trac.guake-terminal." 
    16 "org>\n" 
     11"POT-Creation-Date: 2010-01-25 04:11+0000\n" 
     12"PO-Revision-Date: 2010-01-25 20:29+0300\n" 
     13"Last-Translator: Pavel Alexeev <pahan@hubbitus.info>\n" 
     14"Language-Team: Russian\n" 
    1715"MIME-Version: 1.0\n" 
    1816"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1917"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
     18"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 
     19"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 
    2020 
    2121#: ../data/about.glade.h:1 
     
    2424 
    2525#: ../data/about.glade.h:2 
    26 #, fuzzy 
    2726msgid "" 
    2827"Adolfo González Blázquez <code@infinicode.org> Spanish\n" 
    29 "Lincoln de Sousa <lincoln@guake-terminal.org> Brazilian Portuguese\n" 
     28"Lincoln de Sousa <lincoln@guake.org> Brazilian Portuguese\n" 
    3029"Markus Majer <mm@mpathy.de> German\n" 
    3130"Mieszko Ślusarczyk <mieszkoslusarczyk@gmail.com> Polish\n" 
     
    3534g <piotrdrag@gmail.com> Polish" 
    3635msgstr "" 
    37 "Adolfo González Blázquez &lt;code@infinicode.org&gt; Spanish\n" 
    38 "Lincoln de Sousa &lt;lincoln@guake-terminal.org&gt; Brazilian Portuguese\n" 
    39 "Markus Majer &lt;mm@mpathy.de&gt; German\n" 
    40 "Mieszko Ślusarczyk &lt;mieszkoslusarczyk@gmail.com&lt; Polish\n" 
    41 "Nishio Futoshi &lt;futoshi@momonga-linux.org&gt; Japanese\n" 
    42 "Pavel Alexeev &lt;Pahan@Hubbitus.spb.su&gt; Russian\n" 
     36"Adolfo González Blázquez <code@infinicode.org> Spanish\n" 
     37"Lincoln de Sousa <lincoln@guake.org> Brazilian Portuguese\n" 
     38"Markus Majer <mm@mpathy.de> German\n" 
     39"Mieszko Ślusarczyk <mieszkoslusarczyk@gmail.com> Polish\n" 
     40"Nishio Futoshi <futoshi@momonga-linux.org> Japanese\n" 
     41"Pavel Alexeev <Pahan@Hubbitus.spb.su> Russian\n" 
    4342"Piotr DrÄ 
    44 g &lt;piotrdrag@gmail.com&gt; Polish\n" 
     43g <piotrdrag@gmail.com> Polish" 
    4544 
    4645#: ../data/about.glade.h:9 
    47 #, fuzzy 
    4846msgid "" 
    4947"Copyright 2007-2009 Lincoln de Sousa\n" 
    5048"Copyright 2007 Gabriel Falc&#xE3;o" 
    5149msgstr "" 
    52 "Copyright 2007 Gabriel Falcão\n" 
    53 "Copyright 2007 Lincoln de Sousa" 
     50"Copyright 2007-2009 Lincoln de Sousa\n" 
     51"Copyright 2007 Gabriel Falc&#xE3;o" 
    5452 
    5553#: ../data/about.glade.h:11 
     
    9189"\n" 
    9290"Вы ЎПлжМы пПлучсОть кПпОю лОцеМзОО GNU General Public License вЌесте с " 
    93 "Guake. ЕслО Вы Ме пПлучОлО ее МапОшОте в Free Software Foundation, Inc., 51 " 
     91"Guake. ЕслО Вы Ме пПлучОлО её МапОшОте в Free Software Foundation, Inc., 51 " 
    9492"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301 USA\n" 
    9593 
    9694#: ../data/about.glade.h:19 
    97 msgid "http://guake-terminal.org" 
     95#, fuzzy 
     96msgid "http://guake.org" 
    9897msgstr "http://guake-terminal.org" 
    9998 
    100 #: ../data/guake.glade.h:1 
     99#: ../data/guake.glade.h:1 ../src/guake.py:1200 
    101100msgid "Add a new tab" 
    102101msgstr "НПвая вклаЎка" 
     
    112111#: ../data/guake.glade.h:4 
    113112msgid "Copy" 
    114 msgstr "" 
    115  
    116 #: ../data/guake.glade.h:5 ../src/guake.py:572 ../src/guake.py:583 
     113msgstr "КПпОрПвать" 
     114 
     115#: ../data/guake.glade.h:5 ../src/guake.py:610 ../src/guake.py:621 
    117116msgid "Guake!" 
    118117msgstr "Guake!" 
     
    120119#: ../data/guake.glade.h:6 
    121120msgid "Paste" 
    122 msgstr "" 
     121msgstr "ВставОть" 
    123122 
    124123#: ../data/guake.glade.h:7 ../src/prefs.py:61 
    125124msgid "Quit" 
    126 msgstr "" 
     125msgstr "ВыѠ
     126ПЎ" 
    127127 
    128128#: ../data/guake.glade.h:8 
     
    139139 
    140140#: ../data/prefs.glade.h:3 
    141 #, fuzzy 
    142141msgid "<b>General</b>" 
    143 msgstr "<b>Shell</b>" 
     142msgstr "<b>ОсМПвМПе</b>" 
    144143 
    145144#: ../data/prefs.glade.h:4 
     
    148147 
    149148#: ../data/prefs.glade.h:5 
    150 #, fuzzy 
    151 msgid "<b>Main Window size</b>" 
    152 msgstr "<b>РазЌер ПкМа</b>" 
     149msgid "<b>Main Window height</b>" 
     150msgstr "<b>ВысПта ПсМПвМПгП ПкМа</b>" 
    153151 
    154152#: ../data/prefs.glade.h:6 
    155 #, fuzzy 
    156153msgid "<b>Main Window</b>" 
    157 msgstr "<b>РазЌер ПкМа</b>" 
     154msgstr "<b>ОсМПвМПе ПкМП</b>" 
    158155 
    159156#: ../data/prefs.glade.h:7 
    160 #, fuzzy 
    161157msgid "<b>Scroll</b>" 
    162 msgstr "<b>Shell</b>" 
     158msgstr "<b>СкрПллОМг</b>" 
    163159 
    164160#: ../data/prefs.glade.h:8 
    165161msgid "<b>Shell</b>" 
    166 msgstr "<b>Shell</b>" 
     162msgstr "<b>Келл</b>" 
    167163 
    168164#: ../data/prefs.glade.h:9 
     
    174170msgstr "" 
    175171"<small><i><b>ЗаЌечеМОе:</b> ЭтО ПпцОО ЌПгут сЎелать пПвеЎеМОе прОлПжеМОя " 
    176 "МекПрректМыЌ. ОМО зЎесь преЎствалеМы тПлькП чтПбы ПбПйтО МекПтПрые " 
     172"МекПрректМыЌ. ОМО зЎесь преЎставлеМы тПлькП чтПбы ПбПйтО МекПтПрые " 
    177173"ПграМОчеМОя прОлПжеМОй ОлО ПперацОПММыѠ
    178174 ÑÐžÑÑ‚еЌ, кПтПрые ПжОЎают ЎругПе " 
     
    182178 
    183179#: ../data/prefs.glade.h:10 
    184 msgid "" 
    185 "<span color=\"black\">Customize behavior and appearance of Guake!</span>" 
    186 msgstr "<span color=\"black\">НастрПйкО пПвеЎеМОя О ПтПбражаеМОя Guake!</span>" 
     180msgid "<span color=\"black\">Customize behavior and appearance of Guake!</span>" 
     181msgstr "<span color=\"black\">НастрПйкО пПвеЎеМОя О ПтПбражеМОя Guake!</span>" 
    187182 
    188183#: ../data/prefs.glade.h:11 
     
    202197#: ../data/prefs.glade.h:15 
    203198msgid "Appearance" 
    204 msgstr "" 
     199msgstr "ППявлеМОе" 
    205200 
    206201#: ../data/prefs.glade.h:16 
     
    226221#: ../data/prefs.glade.h:21 
    227222msgid "Enable popup notifications on startup" 
    228 msgstr "" 
     223msgstr "ВключОть всплывающОе увеЎПЌлеМОя прО запуске" 
    229224 
    230225#: ../data/prefs.glade.h:22 ../src/prefs.py:55 
     
    250245#: ../data/prefs.glade.h:27 
    251246msgid "On key stroke" 
    252 msgstr "" 
     247msgstr "На МажатОе клавОшО" 
    253248 
    254249#: ../data/prefs.glade.h:28 
    255250msgid "On output" 
    256 msgstr "" 
     251msgstr "На вывПЎ" 
    257252 
    258253#: ../data/prefs.glade.h:29 
     254msgid "Prompt on quit" 
     255msgstr "СпрашОвать прО выѠ
     256ПЎе" 
     257 
     258#: ../data/prefs.glade.h:30 
    259259msgid "Scrollback lines:" 
    260260msgstr "СтрПк прПкруткО:" 
    261261 
    262 #: ../data/prefs.glade.h:30 
    263 #, fuzzy 
     262#: ../data/prefs.glade.h:31 
    264263msgid "Scrolling" 
    265 msgstr "СтрПк прПкруткО:" 
    266  
    267 #: ../data/prefs.glade.h:31 
     264msgstr "ПрПкрутка" 
     265 
     266#: ../data/prefs.glade.h:32 
    268267msgid "Show scrollbar" 
    269268msgstr "ППказывать пПлПсу прПкруткО" 
    270269 
    271 #: ../data/prefs.glade.h:32 
    272 #, fuzzy 
     270#: ../data/prefs.glade.h:33 
    273271msgid "Show tab bar" 
    274 msgstr "ППказывать пПлПсу прПкруткО" 
    275  
    276 #: ../data/prefs.glade.h:33 
    277 #, fuzzy 
     272msgstr "ППказывать паМель вклаЎПк" 
     273 
     274#: ../data/prefs.glade.h:34 
    278275msgid "Show tray icon" 
    279 msgstr "ППказывать пПлПсу прПкруткО" 
    280  
    281 #: ../data/prefs.glade.h:34 
     276msgstr "ППказывать ОкПМку в трее" 
     277 
     278#: ../data/prefs.glade.h:35 
    282279msgid "Stay on top" 
    283280msgstr "ВсегЎа МаверѠ
    284281у" 
    285282 
    286 #: ../data/prefs.glade.h:35 
     283#: ../data/prefs.glade.h:36 
    287284msgid "Style:" 
    288285msgstr "СтОль:" 
    289286 
    290 #: ../data/prefs.glade.h:36 
     287#: ../data/prefs.glade.h:37 
    291288#, fuzzy 
    292289msgid "Transparency:" 
    293290msgstr "ПрПзрачМПсть фПМа:" 
    294291 
    295 #: ../data/prefs.glade.h:37 
     292#: ../data/prefs.glade.h:38 
    296293msgid "Use system defaults" 
    297 msgstr "" 
    298  
    299 #: ../data/prefs.glade.h:38 
     294msgstr "ИспПльзПвать сОстеЌМые зМачеМОя пП-уЌПлчаМю" 
     295 
     296#: ../data/prefs.glade.h:39 
    300297msgid "_Backspace key generates:" 
    301298msgstr "КлавОша _Backspace геМерОрует:" 
    302299 
    303 #: ../data/prefs.glade.h:39 
     300#: ../data/prefs.glade.h:40 
    304301msgid "_Delete key generates:" 
    305302msgstr "КлавОша _Delete геМерОрует:" 
    306303 
    307 #: ../data/prefs.glade.h:40 
     304#: ../data/prefs.glade.h:41 
     305msgid "_Open new tab in current directory" 
     306msgstr "_Открыть МПвую вклаЎку в текущей ЎОректПрОО" 
     307 
     308#: ../data/prefs.glade.h:42 
    308309msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults" 
    309 msgstr "СбрПсОть ПпцОО сПвЌестОЌПстО в зМачеМОя пП-уЌПлчаМОю" 
    310  
    311 #: ../data/prefs.glade.h:41 
     310msgstr "_СбрПсОть ПпцОО сПвЌестОЌПстО в зМачеМОя пП-уЌПлчаМОю" 
     311 
     312#: ../data/prefs.glade.h:43 
    312313msgid "_Run command as a login shell" 
    313 msgstr "" 
    314  
    315 #: ../src/dbusiface.py:63 
    316 msgid "Could not connect to dbus session bus. dbus will be unavailable.\n" 
    317 msgstr "" 
    318  
    319 #: ../src/guake.py:317 
     314msgstr "_ЗапустОть кПЌаМЎу как шелл вѠ
     315ПЎа" 
     316 
     317#: ../src/guake.py:67 
     318msgid "Do you really want to quit Guake!?" 
     319msgstr "Вы ЎействОтельМП Ñ 
     320ПтОте выйтО Оз Guake!?" 
     321 
     322#: ../src/guake.py:70 
     323msgid "<b>There is one process still running.</b>" 
     324msgstr "<b>ДП сОѠ
     325 Ð¿ÐŸÑ€ ОЌеется прПцесс кПтПрый выпПлМяется.</b>" 
     326 
     327#: ../src/guake.py:74 
     328#, python-format 
     329msgid "<b>There are %d processes running.</b>" 
     330msgstr "<b>ВыпПлМяется прПцессПв: %d.</b>" 
     331 
     332#: ../src/guake.py:352 
    320333msgid "key binding error" 
    321 msgstr "" 
    322  
    323 #: ../src/guake.py:318 
     334msgstr "ПшОбка прОвязкО клавОшО" 
     335 
     336#: ../src/guake.py:353 
    324337#, python-format 
    325338msgid "Unable to bind global <b>%s</b> key" 
    326 msgstr "" 
    327  
    328 #: ../src/guake.py:480 
    329 #, fuzzy 
    330 msgid "Guake-Terminal" 
    331 msgstr "http://guake-terminal.org" 
    332  
    333 #: ../src/guake.py:573 
     339msgstr "НевПзЌПжМП МазМачОть глПбальМую <b>%s</b> клавОшу" 
     340 
     341#: ../src/guake.py:515 
     342msgid "Guake Terminal" 
     343msgstr "Guake Terminal" 
     344 
     345#: ../src/guake.py:611 
    334346#, python-format 
    335347msgid "" 
     
    338350"enabled)" 
    339351msgstr "" 
    340  
    341 #: ../src/guake.py:584 
    342 #, python-format 
    343 msgid "" 
    344 "Guake is already running,\n" 
     352"ВПзМОкла прПблеЌа прО пПпытке МазМачОть клавОшу <b>%s</b>.\n" 
     353"ППжалуйста вПспПльзуйтесь ЎОалПгПЌ МастрПйкО чтПбы выбрать Ўругую клавОшу (ИкПМка в трее была включеМа)" 
     354 
     355#: ../src/guake.py:622 
     356#, python-format 
     357msgid "" 
     358"Guake is now running,\n" 
    345359"press <b>%s</b> to use it." 
    346360msgstr "" 
    347  
    348 #: ../src/guake.py:854 
    349 #, fuzzy 
     361"Guake ужее запущеМ,\n" 
     362"МажЌОте <b>%s</b> чтПбы ОспПльзПвать егП." 
     363 
     364#: ../src/guake.py:968 
    350365msgid "Rename tab" 
    351 msgstr "ПереОЌеМПвать" 
     366msgstr "ПереОЌеМПвать Ð²ÐºÐ»Ð°ÐŽÐºÑƒ" 
    352367 
    353368#. Adding a new radio button to the tabbar 
    354 #: ../src/guake.py:942 
     369#: ../src/guake.py:1078 
    355370#, python-format 
    356371msgid "Terminal %s" 
    357 msgstr "" 
    358  
    359 #: ../src/guake.py:1027 
     372msgstr "ТерЌОМал %s" 
     373 
     374#: ../src/guake.py:1188 
    360375msgid "Toggles the visibility of the terminal window" 
    361 msgstr "" 
    362  
    363 #: ../src/guake.py:1031 
     376msgstr "ПереключеМОе вОЎОЌПстО ПкМа терЌОМала" 
     377 
     378#: ../src/guake.py:1192 
    364379#, fuzzy 
    365380msgid "Shows Guake preference window" 
    366381msgstr "НастрПйкО Guake" 
    367382 
    368 #: ../src/guake.py:1035 
     383#: ../src/guake.py:1196 
    369384msgid "Shows Guake's about info" 
    370 msgstr "" 
    371  
    372 #: ../src/guake.py:1039 
     385msgstr "ППказать ОМфПрЌацОю П Guake" 
     386 
     387#: ../src/guake.py:1204 
     388msgid "Select a tab" 
     389msgstr "Выбрать вклаЎку" 
     390 
     391#: ../src/guake.py:1208 
     392msgid "Return the selectd tab index." 
     393msgstr "ВерМуть ОМЎекс выбраММПй вклаЎкО" 
     394 
     395#: ../src/guake.py:1212 
     396msgid "Execute an arbitrary command in the selected tab." 
     397msgstr "ВыпПлМОть прПОзвПльМую кПЌаМЎу в выбраММПй вклаЎке" 
     398 
     399#: ../src/guake.py:1216 
     400msgid "Rename the selected tab." 
     401msgstr "ПереОЌеМПвать выбраММую вклаЎку" 
     402 
     403#: ../src/guake.py:1220 
    373404msgid "Says to Guake go away =(" 
    374 msgstr "" 
    375  
    376 #: ../src/guake.py:1076 
     405msgstr "СкажОте Guake'у уйтО =(" 
     406 
     407#: ../src/guake.py:1285 
    377408msgid "Guake can not init!" 
    378 msgstr "" 
    379  
    380 #: ../src/guake.py:1077 
     409msgstr "ОшОбка ОМОцОалОзацОО" 
     410 
     411#: ../src/guake.py:1286 
    381412msgid "" 
    382413"Gconf Error.\n" 
    383414"Have you installed <b>guake.schemas</b> properlly?" 
    384415msgstr "" 
     416"ОшОбка Gconf.\n" 
     417"Вы увереМы чтП устаМПвОлО <b>guake.schemas</b> верМП?" 
    385418 
    386419#. string to show in prefereces dialog for user shell option 
    387420#: ../src/prefs.py:42 
    388421msgid "<user shell>" 
    389 msgstr "" 
     422msgstr "<шелл пПльзПвателя>" 
    390423 
    391424#: ../src/prefs.py:57 
    392425msgid "Toggle Guake visibility" 
    393 msgstr "" 
     426msgstr "ПереключеМОе вОЎОЌПстО Guake" 
    394427 
    395428#: ../src/prefs.py:59 
    396429msgid "Toggle Fullscreen" 
    397 msgstr "" 
     430msgstr "ПереключеМОе пПлМПэкраММПстО" 
    398431 
    399432#: ../src/prefs.py:64 
    400433msgid "Tab management" 
    401 msgstr "" 
     434msgstr "УправлеМОе вклаЎкаЌО" 
    402435 
    403436#: ../src/prefs.py:66 
     
    413446#: ../src/prefs.py:70 
    414447msgid "Rename current tab" 
    415 msgstr "" 
     448msgstr "ПереОЌеМПвать текущую вклаЎку" 
    416449 
    417450#: ../src/prefs.py:73 
    418451msgid "Navigation" 
    419 msgstr "" 
     452msgstr "НавОгацОя" 
    420453 
    421454#: ../src/prefs.py:75 
    422455msgid "Go to previous tab" 
    423 msgstr "" 
     456msgstr "К преЎыЎущей вклаке" 
    424457 
    425458#: ../src/prefs.py:77 
    426459msgid "Go to next tab" 
    427 msgstr "" 
     460msgstr "К слеЎующей вклаЎке" 
    428461 
    429462#: ../src/prefs.py:80 
    430463msgid "Clipboard" 
    431 msgstr "" 
     464msgstr "Буфер ПбЌеМа" 
    432465 
    433466#: ../src/prefs.py:82 
    434467msgid "Copy text to clipboard" 
    435 msgstr "" 
     468msgstr "СкПпОрПвать текст в буфер ПбЌеМа" 
    436469 
    437470#: ../src/prefs.py:84 
    438471msgid "Paste text from clipboard" 
    439 msgstr "" 
    440  
    441 #: ../src/prefs.py:260 
     472msgstr "ВставОть текст Оз буфера ПбЌеМа" 
     473 
     474#: ../src/prefs.py:271 
    442475msgid "Action" 
    443 msgstr "" 
    444  
    445 #: ../src/prefs.py:270 
     476msgstr "ДействОе" 
     477 
     478#: ../src/prefs.py:281 
    446479msgid "Shortcut" 
    447 msgstr "" 
    448  
    449 #: ../src/prefs.py:525 
     480msgstr "СПкращеМОе" 
     481 
     482#: ../src/prefs.py:536 
    450483#, python-format 
    451484msgid "The shortcut \"%s\" is already in use." 
    452 msgstr "" 
    453  
    454 #: ../src/prefs.py:526 
     485msgstr "СПкращеМОе \"%s\" уж заМятП." 
     486 
     487#: ../src/prefs.py:537 
    455488msgid "Error setting keybinding." 
    456 msgstr "" 
    457  
    458 #: ../src/prefs.py:538 
     489msgstr "ОшОбка МазМачеМОя клавОш." 
     490 
     491#: ../src/prefs.py:549 
    459492#, python-format 
    460493msgid "" 
     
    464497"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.\n" 
    465498msgstr "" 
    466  
    467 #: ../src/common.py:91 
    468 msgid "Program not found in path" 
    469 msgstr "" 
    470  
    471 #: ../src/common.py:92 
    472 msgid "" 
    473 "You don't have any available program to interpret this uri. To solve this " 
    474 "problem just install gnome-open or xdg-open and try again." 
    475 msgstr "" 
    476  
    477 #~ msgid "<b>Window behavior</b>" 
    478 #~ msgstr "<b>ППвеЎеМОе ПкМа</b>" 
    479  
    480 #~ msgid "Desaturation:" 
    481 #~ msgstr "УрПвеМь прПзрачМПстО:" 
    482  
    483 #~ msgid "Style" 
    484 #~ msgstr "СтОль" 
    485  
    486 #~ msgid "<b>Tab position</b>" 
    487 #~ msgstr "<b>ППзОцОя вклаЎПк</b>" 
    488  
    489 #~ msgid "Bottom" 
    490 #~ msgstr "СМОзу" 
    491  
    492 #~ msgid "Top" 
    493 #~ msgstr "ВерѠ
    494 " 
     499"СПкращеМОе \"%s\" Ме ЌПжет быть ОспПльзПваМП пПтПЌу чтП егП МевПзЌПжМП буЎет Мабрать ОспПльзуя эту кМПпку.\n" 
     500"\n" 
     501"ППжалуйста, пПпрПбуйте всПчетаМОО с клавОшаЌО Control, Alt ОлО Shift.\n" 
     502